INAPPLICABLE - перевод на Русском

[in'æplikəbl]
[in'æplikəbl]
неприменимым
inapplicable
not
non-applicable
неприемлемым
unacceptable
inadmissible
inappropriate
unsustainable
untenable
unsuitable
применяться
apply
applicable
application
be used
implemented
be invoked
enforced
неприменимости
non-applicability
inapplicability
applicable
non-application
statutory
with the irrelevance
не применимыми
неприменимой
inapplicable
not applicable
неприменимыми
inapplicable
not applicable
not apply
non-applicable
unworkable
неприменим
does not apply
is not applicable
is inapplicable
does not fit

Примеры использования Inapplicable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Assembly in resolution 20/65, made the principle of self-determination inapplicable, particularly since the inhabitants of the islands were British citizens.
делает принцип самоопределения неприменимым, в первую очередь потому, что жители островов являются британскими гражданами.
learning the world he finds illusory and inapplicable to reality.
познания мира кажется художнику иллюзорной и неприменимой к действительности.
As set out in the Vienna Convention, the objection should either make the provisions to which it referred inapplicable or prevent the entry into force of the treaty between the parties involved.
Как говорится в Венской конвенции, возражение либо делает положения, которых оно касается, неприменимыми, либо предотвращает вступление в силу договора между соответствующими сторонами.
outside judicial interpretation it may turn out inapplicable.
вне судебного толкования он может оказаться неприменим.
However, from these rules on notifications it does not follow that complementarity becomes inapplicable in the case of Security Council referrals.
Однако из этих правил об уведомлении не следует, что принцип комплементарности становится неприменимым в случае передачи ситуации Советом Безопасности.
A rule conflicting with Article 103 of the United Nations Charter becomes inapplicable as a result of such conflict and to the extent of such conflict.
Норма, коллидирующая со статьей 103 Устава ООН, становится неприменимой в результате такой коллизии и в пределах такой коллизии.
declaring the criterion of fixation as inapplicable in its adherence to the treaty.
назвав критерий фиксирования неприменимым при присоединении к конвенции.
In the light of the above, the Arbitration Commission decided that CISG was inapplicable by virtue of the provisions of article 2.
Ввиду этого арбитражный суд решил, что КМКПТ является неприменимой в силу ее статьи 2.
A general principle of law that would make the local remedies rule inapplicable in such cases is that of ex injuria jus non oritur.
Общим принципом права, который делал бы норму о местных средствах правовой защиты неприменимой в таких случаях, является принцип ex injuria jus non oritur.
excess of jurisdiction rendering the rule inapplicable.
превышение юрисдикции, делая эту норму неприменимой.
As he saw it, however, article 9 could not thereby be deemed inapplicable, and the Committee should insist on a restrictive application of the declaration
Однако, насколько он видит проблему, статья 9 не может в силу этого считаться неприменимой, и Комитет должен настаивать на ограничительном применении заявления
On 30 October 2005, the author submitted his comments arguing that the State party's reservation ratione temporis was inapplicable and that he exhausted domestic remedies.
Октября 2005 года автор представил свои комментарии, заявив о том, что оговорка государства- участника ratione temporis является неприменимой и что он исчерпал внутренние средства правовой защиты.
not do an action) of the Torah becomes inapplicable.
почти любая запрещающая заповедь Торы становится неприменимой.
Article 40 was inapplicable.
статья 40 является неприменимой.
In the light of what has been said, completely inapplicable must be considered the reasoning of the writer Enn Perrish
В свете сказанного совершенно неприемлемыми следует признать рассуждения писательницы Энн Пэрриш
Inapplicable to the Kingdom of God are those categories of might of authority, which derive entirely from the natural kingdom of Caesar.
К Царству Божьему не применимы те категории власти, которые почерпнуты целиком из природного царства кесаря.
the word"love" here inapplicable concept.
тут неприменимое понятие.
to article 4 of the Covenant would be inapplicable.
противоречащее Конституции или статье 4 Пакта, будут неприменимы.
unorganized and inapplicable to human needs.
неорганизованных и неприменимых к потребностям людей.
Second, a group of environmental treaties contains express language making them wholly or partly inapplicable in times of armed conflict.
Вовторых, группа международных договоров о защите окружающей среды содержит прямые формулировки, предусматривающие их полную или частичную неприменимость во время вооруженного конфликта.
Результатов: 136, Время: 0.1164

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский