NON-SELF - перевод на Русском

несамоуправляющихся
non-self-governing
nonself-governing
non-self
nonselfgoverning
не-я
non-self
not-i
несамоуправляющимся
non-self-governing
non-self
nonselfgoverning
nonself-governing
несамоуправляющейся
non-self-governing
nonself-governing
non-self
несамоуправляющимися
non-self-governing
nonself-governing
non-self
non-independent
чужих
others
foreign
alien
other people's
strangers
someone else's
foes
wrong
prying
outsiders

Примеры использования Non-self на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2006 and 2007 IWA delegates to the Permanent Forum on Indigenous Issues met at the Forum to discuss implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in Non-Self Governing Territories.
В 2006 и 2007 годах делегаты ВАКН в Постоянном форуме по вопросам коренных народов встречались в Форуме для обсуждения хода осуществления Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов в несамоуправляющихся территориях.
it is necessary to firstly realize a spatial boundary between the"Self" and the"non-Self", then to move the"Self" body into the body of any"non-Self" object
необходимо вначале осознать пространственную границу между« Я» и« не-Я», а затем переместить тело« Я» в тело любого« не-Я» объекта
representatives of Non-Self Governing Territories, representatives of administering Powers,
представителям несамоуправляющихся территорий, представителям управляющих держав,
The Centre is ready to provide support to Non-Self Governing Territories in establishing
Центр готов оказывать несамоуправляющимся территориям поддержку в установлении и содействии поддержанию правопорядка
The Special Committee had historically acted as a channel for the United Nations to help the peoples of Non-Self Governing Territories to determine their political future without external interference.
На протяжении всей истории своего существования Специальный комитет действовал в качестве канала Организации Объединенных Наций по оказанию народам несамоуправляющихся территорий помощи в деле определения их политического будущего без какого-либо внешнего вмешательства.
other information relating to Trust and Non-Self Governing Territories to which General Assembly resolution 1514(XV)
иной информации, относящейся к подопечным и несамоуправляющимся территориям, к которым применяется резолюция Генеральной Ассамблеи 1514( XV)
The Committee should enhance its engagement with all stakeholders, including the administering Powers since close cooperation among all the parties concerned-- the international Community, the Non-Self- Governing Territories and the administering Powers-- was crucial to completing the decolonization process.
Комитет должен усилить свое взаимодействие со всеми заинтересованными сторонами, включая управляющие державы, поскольку для завершения процесса деколонизации крайне необходимо тесное сотрудничество между всеми заинтересованными сторонами- международным сообществом, несамоуправляющимися территориями и управляющими державами.
there were still 17 Non-Self Governing Territories on the agenda.
в повестке дня все еще остаются 17 несамоуправляющихся территорий.
policy changes affecting the 18 Territories which remained non-self- governing, paramount importance must
при любых изменениях курса в отношении 18 территорий, остающихся несамоуправляющимися, главенствующими должны признаваться интересы
other organizations of the United Nations system are asked to provide assistance to Non-Self Governing Territories,
другим органам системы Организации Объединенных Наций адресована просьба оказывать несамоуправляющимся территориям помощь,
the General Assembly and ECOSOC on assistance to the Non-Self Governing Territories.
Социального Совета по оказанию помощи несамоуправляющимся территориям.
well known to this body, which addresses the method by which a Non-Self Governing Territory can become voluntarily integrated with another State.
посредством которого та или иная несамоуправляющаяся территория может добровольно объединиться с другим государством.
Grenada, said that the Special Committee had long been in the forefront of developing measures to enable the Non-Self Governing Territories to achieve absolute political equality in line with the three available options of independence,
на протяжении длительного времени Специальный комитет играет ведущую роль в деятельности по разработке мер, позволяющих несамоуправляющимся территориям достичь абсолютного политического равенства в соответствии с тремя имеющимися вариантами: независимость,
inalienable right of all peoples, including all non-self governing territories,
неотъемлемое право всех народов, включая все несамоуправляющиеся территории, а также территории,
The boundaries of the" Selve s" and" non-Selves" are"inner" boundaries of the universe,
Границы« Я» и« не-Я»« внутренние» границы Вселенной, образуются
all" non-Selves", but I will never see cognizing" Self" on principle.
все« не-Я»,- но познающее,« Я», никогда не увижу принципиально.
Conversely, non-self molecules are those recognized as foreign molecules.
Напротив, чужими называют молекулы, которые распознаются как чужеродные.
Constitutional and self-determination issues in the Non-Self- Governing Territories in the Pacific
Проблемы конституционного характера и проблемы самоопределения в несамоуправляющихся территориях Тихоокеанского региона
other bodies should continue to help the peoples of Non-Self Governing Territories so that they were well prepared for self-government.
другие органы должны продолжать оказывать помощь народам несамоуправляющихся территорий, с тем чтобы они могли как следует подготовиться к самоопределению.
As those documents established, Non-Self Governing Territories were able to exercise a full measure of self-government through one of three options:
В этих документах указывается, что несамоуправляющиеся территории могут в полной мере осуществлять самоуправление на основе одного из трех вариантов: свободной ассоциации,
Результатов: 6004, Время: 0.0624

Non-self на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский