ОСТАВШИХСЯ НЕСАМОУПРАВЛЯЮЩИХСЯ - перевод на Английском

Примеры использования Оставшихся несамоуправляющихся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Конкретные особенности оставшихся несамоуправляющихся территорий никоим образом не должны препятствовать осуществлению их населением своего неотъемлемого права на самоопределение в соответствии с Уставом
Specific characteristics of the remaining Non-Self-Governing Territories should in no way prevent their populations from exercising their inalienable right to self-determination in conformity with the Charter
Мы все заинтересованы в сотрудничестве со Специальным комитетом 24- х в деле достижения полной государственности народов оставшихся несамоуправляющихся территорий в полном соответствии с их свободно выраженными чаяниями и стремлениями.
We have a joint interest in working together with the Special Committee of 24 in guiding the people of the remaining Non-Self- Governing Territories to full nationhood in full accord with their freely expressed wishes and aspirations.
Этот семинар будет посвящен конкретно оценке положения в оставшихся несамоуправляющихся территориях с упором прежде всего на их нынешнее конституционное положение
This Seminar will devote itself specifically to the assessment of the situations in the remaining Non-Self-Governing Territories focusing particularly on their existing constitutional status
Сознавая также безотлагательную потребность многих оставшихся несамоуправляющихся территорий, включая прежде всего малые островные территории, в экономической, социальной
Aware also of the pressing need of many of the remaining Non-Self-Governing Territories, including in particular small island Territories,
Специальный комитет является ключевым механизмом Организации Объединенных Наций в деле разработки мер по достижению абсолютного политического равенства оставшихся несамоуправляющихся территорий в соответствии с тремя законными вариантами их статуса:
The Special Committee was the key United Nations mechanism for developing measures to achieve absolute political equality for the remaining Non-Self-Governing Territories consistent with the three legitimate status options of independence,
Сознавая также безотлагательную потребность оставшихся несамоуправляющихся территорий, прежде всего малых островных территорий, в экономической,
Aware also of the pressing need of the remaining Non-Self-Governing Territories, in particular the small island Territories,
До тех пор, пока народы оставшихся несамоуправляющихся территорий не получат возможность определить свой статус в рамках транспарентной
Until the people in the remaining Non-Self-Governing Territories were given the opportunity to determine their status in a transparent
условий в сфере образования в оставшихся несамоуправляющихся территориях, с тем чтобы помочь народам этих территорий добиться прогресса на пути к самоопределению
educational conditions in the remaining Non-Self-Governing Territories with a view to assisting the peoples of those Territories in achieving progress towards self-government
небольшой размер оставшихся несамоуправляющихся территорий, малая численность их населения
observed that the small size of the remaining Non-Self-Governing Territories and their limited population
могли бы оказать содействие Специальному комитету в выполнении им своего мандата в отношении оставшихся несамоуправляющихся территорий.
clear guidelines may help the Special Committee to discharge its mandate with regard to the remaining Non-Self-Governing Territories.
Внесенные в эту резолюцию поправки в определенной мере отражают реальности современной жизни в небольшой группе оставшихся несамоуправляющихся территорий, и Соединенное Королевство выражает признательность делегациям других стран,
The amendments made to that resolution in some degree reflected the realities of contemporary life in the small group of remaining Non-Self-Governing Territories; she expressed appreciation for the constructive attitudes shown by other delegations,
тихоокеанском регионах, где расположена большая часть оставшихся несамоуправляющихся территорий.
Pacific regions where the majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are located.
призывает управляющие державы принять необходимые меры для деколонизации каждой из оставшихся несамоуправляющихся территорий с учетом конкретных особенностей каждой территории.
called upon the administering Powers to adopt the necessary measures for the decolonization of each of the remaining Non-Self-Governing Territories, taking into account their particular characteristics.
это историческое событие еще более укрепит решимость международного сообщества обеспечить осуществление Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам в отношении оставшихся несамоуправляющихся территорий.
expressed the hope that that momentous event would further strengthen the resolve of the international community to ensure the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in the remaining Non-Self-Governing Territories.
его рекомендациях Генеральной Ассамблее относительно оставшихся несамоуправляющихся территорий.
the Dutch"Nieuwe Connecties" and the Creole"Nouveau Contacts" featured the work of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and">its recommendations to the General Assembly on the remaining Non-Self-Governing Territories.
тихоокеанском регионах, где расположена большая часть оставшихся несамоуправляющихся территорий.
Pacific regions where the majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are located.
тихоокеанском регионах, где расположена большая часть оставшихся несамоуправляющихся территорий.
Pacific regions where the majority of the remaining Non-Self-Governing Territories are located.
прагматических подходов к поиску конкретного решения по каждой из оставшихся несамоуправляющихся территорий на основе свободного волеизъявления соответствующего населения
pragmatic approaches in the search for a specific solution for each of the remaining Non-Self-Governing Territories in accordance with the freely expressed wishes of the populations concerned
представить Генеральной Ассамблее предложения о конкретных мерах по полному осуществлению Декларации в оставшихся несамоуправляющихся территориях;
to propose to the General Assembly specific measures for the complete implementation of the Declaration in the remaining Non-Self-Governing Territories;
состояла в проведении всеобъемлющего обзора конкретных проблем оставшихся несамоуправляющихся территорий и что вклад участников,
was to undertake a comprehensive review of the specific problems of the remaining Non-Self-Governing Territories and that the contributions of participants,
Результатов: 193, Время: 0.0341

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский