NOT BE EXTENDED - перевод на Русском

[nɒt biː ik'stendid]
[nɒt biː ik'stendid]
не продлевается
is not extended
not be renewed
is not prolonged
не продлевать
not to renew
not to extend
not to prolong
not extension
не распространяется
does not apply
does not cover
does not extend
are not covered
are not subject
shall not apply
is not applicable
does not include
are exempted
is not extended
продлено быть не

Примеры использования Not be extended на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It will probably not be extended to the RIL and will remain limited to the current Base-Îlot scope.
Вероятно, их сфера не будет расширена за счет RIL, а останется ограниченной нынешней системой" Base- Îlot.
Library privileges may either not be extended or may be terminated for external users who do not meet these requirements.
Библиотека оставляет за собой право продлить или же приостановить членство внешних пользователей если пользователи не соблюдают требования библиотеки.
On the contrary, there was no case to his knowledge that concluded that such immunity would not be extended to officials beyond the troika.
С другой стороны, насколько ему известно, нет ни одного судебного решения, которое позволило бы сделать вывод о том, что такой иммунитет не будет распространен на должностных лиц, помимо" тройки.
the employer doesn't like you the contract won't be extended.
не понравилась работодателю, контракт не продляют.
Interventions were made to suggest that the right to request the opening of insolvency proceedings should not be extended to a representative in a foreign non-main proceeding.
Прозвучали предложения о том, чтобы право просить об открытии производства по делу о несостоятельности не предоставлялось представителю в неосновном иностранном производстве.
that it must not be extended for any reason.
то ни при каких обстоятельствах не расширять его.
In paragraph 5 of that resolution the members of the Council decided that the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia(UNOMIG) will not be extended unless I reported to them substantive progress towards implementing measures aimed at establishing a lasting peace.
В пункте 5 этой резолюции члены Совета постановили не продлевать мандат Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии( МООННГ), если я не сообщу им о значительном прогрессе, достигнутом в осуществлении мер, направленных на достижение прочного мира.
who stated that"there is a reasonable chance" that the purchase of bonds may not be extended after September.
о том что« есть достаточная вероятность» что покупки бондов могут не быть продлены после сентября.
although they could overbid Ak Orda political party argument of nectar period of business in nineties cannot be extended on the second part of zero years; too much water(and most importantly- oil) has flowed since then.
они смогли перебить аргумент Ак Орды о том, что« нектарный» период бизнеса 90- ых годов нельзя распространять на вторую половину« нулевых».
it is possible that it will not be extended and a house will not be completed.
возможен вариант, что ему не продлят аренду на данный земельный участок и дом не будет достроен.
the first line reworded to read,"The term of the concession contract shall not be extended except implying a fixed duration but not stating where it was specified,
новой редакции гласила бы:<< срок действия концессионного договора не продлевается, кроме как что подразумевает зафиксированный срок действия,
The Mission after careful analysis of the facts came to the conclusion that the DynCorp contract should not be extended because the contractor consistently failed to perform its contractual obligations,
После тщательного анализа фактов Миссия приняла решение не продлевать контракт с компанией<< ДинКорп>> по причине того,
Her delegation wished to make it clear that the 61 temporary posts which had been authorized should not be extended beyond 30 June 1996
Соединенные Штаты Америки настаивают на том, чтобы не продлевать после 30 июня 1996 года 61 временную утвержденную должность и чтобы Генеральный секретарь устранил выявленные недостатки
The Council also decided that UNOMIG would not be extended beyond 31 January 1994 unless the Secretary-General reported to the Council that substantive progress had been made towards implementing measures aimed at establishing a lasting peace or that the peace process would be served by the prolongation of its mandate.
Совет также постановил не продлевать мандат МООННГ после 31 января 1994 года, если Генеральный секретарь не сообщит Совету о значительном прогрессе, достигнутом в осуществлении мер, направленных на достижение прочного мира, или что такое продление мандата будет служить целям осуществления мирного процесса.
have ended their hunger strikes following decisions that their detention would not be extended, Samer Issawi
объявившие продолжительную голодовку, прекратили голодовку после того, как было принято решение не продлевать срок их заключения, однако Самер Иссауи
the State prosecution that he would end his hunger strike in return for a pledge from the Israeli authorities that his detention order would not be extended beyond 17 April.
между его адвокатом и государственным обвинителем была достигнута договоренность о том, что он прекратит голодовку в обмен на обещание израильских властей не продлевать срок его содержания под стражей после 17 апреля.
Decides that UNOMIG will not be extended beyond 31 January 1994 unless the Secretary-General reports to the Council that substantive progress has been made towards implementing measures aimed at establishing a lasting peace or that the peace process will be
Постановляет не продлевать мандат МООННГ после 31 января 1994 года, если Генеральный секретарь не сообщит Совету о значительном прогрессе, достигнутом в осуществлении мер, направленных на достижение прочного мира, или что такое продление мандата будет служить целям осуществления мирного процесса,
that UNOMIG would not be extended beyond 31 January 1994 unless the Secretary-General reported to the Council that substantive progress had been made towards implementing measures aimed at establishing a lasting peace
в частности, не продлевать мандат МООННГ после 31 января 1994 года, если Генеральный секретарь не сообщит Совету о значительном прогрессе, достигнутом в осуществлении мер, направленных на достижение прочного мира,
In paragraph 5 of resolution 881(1993), the Security Council decided that UNOMIG would not be extended beyond 31 January 1994 unless the Secretary-General reported to the Council that substantive progress had been made towards implementing measures aimed at establishing a lasting peace
В пункте 5 резолюции 881( 1993) Совет Безопасности постановил не продлевать мандат МООННГ после 31 января 1994 года, если Генеральный секретарь не сообщит Совету о значительном прогрессе, достигнутом в осуществлении мер, направленных на достижение прочного мира,
that he wouldn't be extending it.
Айгнер решил не продлевать его.
Результатов: 49, Время: 0.0621

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский