NOT COMING - перевод на Русском

[nɒt 'kʌmiŋ]
[nɒt 'kʌmiŋ]
не придет
won't
gets here
doesn't show
he won't come
he wasn't coming
wouldn't
doesn't go
shall not come
не приезжая
not coming
without coming
не пришел
didn't come
hasn't come
not here
didn't show
's not coming
's not here
wouldn't come
didn't go
never showed
gets here
не идешь
are not going
are not coming
don't go
are not
don't walk
won't go
не вернется
's not coming back
gets back
will not return
doesn't come back
does not return
won't come back
won't be back
not be returning
would not return
not back
не поедешь
are not going
are not coming
don't go
will not go
are not taking
are not getting
are not driving
don't come
won't come
не исходит
does not come
is not based on
does not emanate
не приедет
's not coming
gets here
doesn't come
won't come
arrives
wouldn't come
не придете
are not coming
don't come
wouldn't come
don't go
won't come
are not there
не придут
won't come
are not coming
will not
don't come
come back
get here
don't show up
не идет

Примеры использования Not coming на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Not coming.
Остальные не придут.
I was worried you weren't coming.
Я боялся, вы уже не придете.
Toby not coming?
Тоби не придет?
You not coming?
Maybe they're not coming.
Может быть, они не придут.
It's time to tell him Penelope's not coming.
Пора сказать ему о том, что Пенелопа не приедет.
She think you not coming. She not catch boat.
Она думала, что вы не придете.
Not coming.
Не придет.
Is the big fella not coming with us?
Большой мужик не идет с нами?
I thought you weren't coming.
Я думала, что ты уже не придешь.
They're not coming?
Обещала Лайделов.- Они не придут?
Your barn, when we were about to-- she's not coming.
Мы были в твоем абмаре, который должен был… Она не приедет.
I couldn't risk you not coming, Hugo.
Я не мог рисковать тем, что вы не придете, Хьюго.
You are worried about your father not coming to your birthday, don't you?
Ты переживаешь из-за того, что твой отец не придет на праздник, да?
Not coming, but riding.
Не идет, а едет.
Not coming along?
Не иду с тобой?
So you're really not coming?
То есть ты не придешь?
Does this mean Ann-Margret's not coming?
Так это что теперь, актриса Енн- ћаргарет значит не приедет?
We thought you weren't coming.
Думали, что вы уже не придете.
Результатов: 112, Время: 0.0938

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский