не ограничиваясь
without limitation
not restricted to
going
not only
without being limited to
rather than
not just
without confining itself to не только
not merely
to not only
not solely
not simply
is not only не ограничивая
without limiting
without restricting
without prejudice
without confining
without constraining
without restrictions
without curtailing не исключительно
not exclusively
not only
not solely
not limited
not restricted
not entirely
not exclusive без ограничений
without restrictions
without limitation
without limits
unlimited
unrestricted
without constraints
without restraint не исчерпывается
is not limited
is not exhausted
does not exhaust
is not exhaustive
go
does not stop не сводящихся not limited не ограничивается
is not limited to
is not confined to
is not restricted to
goes
does not limit
not only
does not stop
no restrictions
without limitation
not merely не ограничено
is not limited
is unlimited
is not restricted
was not constrained
is not confined
is not bounded
no restrictions
Maximum plate length- not limited . member countries are not limited in any way. The uniqueness of Roberto Demeglio's jewellery is not limited to the technical side of things. Уникальность изделий Roberto Demeglio заключается не только в технических моментах. Covers all crime, not limited to violence or women victims. Охватывает все преступления, без ограничения случаями насилия или случаями насилия, жертвами которых стали женщины. The regional dimensions of the impact of the international environment are of course not limited to trade. Региональные аспекты воздействия международных условий, конечно же, не ограничиваются торговлей.
Minimum plate length- not limited . Минимальная длина плиты- не ограничена . The resulting design options are extensive and not limited by any physical boundaries. В результате функции дизайна обширны и не ограничены физическими границами. But vouchers are not limited to payments. Но ваучеры могут использоваться не только в платежах. The troubles brought by osteochondrosis, not limited to back pain. Неприятности, привнесенные остеохондрозом, не ограничиваются болью в спине. Preparation activities may include the following(but not limited to). Мероприятия по подготовке могут включать в себя, но не ограничены следующими. El Greco's re-evaluation was not limited to scholars. Взгляды на творчество Эль Греко пересматривались не только учеными. Our opportunities include but not limited . Наши возможности включают, но этим не ограничиваются . Design decisions are thus also not limited by an allocated budget. Как следствие, решения геймдизайнера также не ограничиваются бюджетом проекта. Not limited opportunities for cooperation with all banks of the world.Не ограниченные возможности сотрудничества со всеми банками мира;There are not limited opportunities and perspectives for the company. Не ограниченные возможности и перспективы компании.Provide for exchanges between professionals not limited to exiled communities. Предусматривают обмены между специалистами( не ограничивающиеся представителями изгнанных общин); athletic exchanges not limited to exiled communities. спортивным обменам( не ограничивающимся представителями изгнанных общин); Maximum bonus amount- not limited . Limits set by the bank on payments not limited .Лимиты установленные банком по платежам не ограничен . A: This concept crosses the density barrier, not limited to level three. Этот принцип пересекает границу между плотностями, не ограничен третьем уровнем.
Больше примеров
Результатов: 501 ,
Время: 0.0873