NOT TO AGREE - перевод на Русском

[nɒt tə ə'griː]
[nɒt tə ə'griː]
не соглашаться
to disagree
not to accept
not agree
not consent
not to settle
не согласиться
to disagree
not to accept
not agree
not consent
not to settle

Примеры использования Not to agree на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
informing me of his Government's decision not to agree to a further extension of UNPROFOR's mandate beyond 31 March 1995,
информирующее меня о решении его правительства не соглашаться на дальнейшее продление мандата СООНО после 31 марта 1995 года,
informing me of his Government's decision not to agree to a further extension of the mandate of the United Nations Protection Force(UNPROFOR) beyond 31 March.
в котором он информировал меня о решении его правительства не соглашаться на очередное продление мандата Сил Организации Объединенных Наций по охране( СООНО) на период после 31 марта.
just as it might be possible not to agree with the inclusion of certain crimes in the draft code.
относящихся к преступлениям против международного права, можно не соглашаться с включением в проект Кодекса некоторых преступлений.
It is too soon to predict the effect on the Serb population in the UNPAs of the Croatian Government's decision not to agree to a continuation of UNPROFOR's present mandate beyond March 1995.
Пока слишком рано предсказывать последствия для сербского населения в РОООН решения правительства Хорватии не соглашаться на продление нынешнего мандата СООНО на период после марта 1995 года.
Today, is impossible not to agree with the conclusions of some Lebanese political analysts that the current period of rise of religious fanaticism
Сегодня нельзя не согласится с выводами некоторых ливанских политологов о том, что нынешний период взлета религиозного фанатизма
at the same time I am sure there are some fundamental issues that we cannot afford not to agree on.
мы не сможем договориться по всем вопросам, но в то же время я уверен, что существуют некоторые основополагающие вопросы, по которым мы не можем не договориться.
The Customer shall have the right not to agree to receive commercial notices to its e-mail
Клиент вправе не соглашаться с получением коммерческих уведомлений на свой адрес электронной почты
ordering ISIS operatives not to agree to settlements: Abu Bakr al-Baghdadi calls on the Sunnis in Syria,
указание боевикам организации ИГИЛ не соглашаться на компромиссы: Абу Бакар Аль Багдади обратился к суннитам,
the Secretary-General informed the Security Council that on 12 January 1995 he had received a letter from the President of the Republic of Croatia informing him of the Government's decision not to agree to a further extension of UNPROFOR's mandate beyond 31 March 1995.
Генеральный секретарь сообщил Совету Безопасности о том, что 12 января 1995 года он получил письмо от президента Республики Хорватии, в котором до его сведения доводилось решение правительства не соглашаться на дальнейшее продление мандата СООНО на период после 31 марта 1995 года.
my delegation can only regret the Union's decision not to agree to the offer made by the Non-Aligned Movement regarding the Union's specific concerns about draft resolution A/C.1/57/L.10 and not to adequately
у моей делегации могло появиться только чувство сожаления в связи с тем, что Союз решил не соглашаться с предложением Движения неприсоединения относительно конкретных озабоченностей Союза в связи с резолюцией А/ С. 1/ 57/ L. 10
You want me not to agree to that?
Хочешь, чтобы я не соглашался?
Are we only allowed not to agree with you every time?
Только те ли мы люди, которые должны вечно соглашаться с вами?
its policy was not to agree to integration, nor was there any indication that any of the Territories were seeking that option.
его политика не состояла в том, чтобы согласиться с интеграцией, и не было никаких свидетельств того, что любая из территорий стремится сделать такой выбор.
In addition, not to agree on the grounds of lack of time was unacceptable,
Кроме того, объяснение отсутствия договоренности нехваткой времени является неприемлемым,
Mr. Martínez-Caro(Spain) said that they were under permanent instructions from their Governments not to agree to the holding of a formal meeting without interpretation.
постоянные инструкции правительств их стран не позволяют им согла- шаться на проведение официальных заседаний без устного перевода.
Stresses the need not to agree to an amalgamation of Paras 8 and 9 of Article 4 of the Agreement with para 14 of Article 3 of the Protocol into one resolution.
Подчеркивает необходимость не соглашаться с тем, чтобы пункты 8 и 9 статьи 4 Соглашения были связаны с пунктом 14 статьи 3 Протокола в рамках одной резолюции.
The issue at stake was not to agree on policies for decades into the next century
Основной вопрос заключается не в том, чтобы согласовать политику на несколько десятилетий следующего столетия,
In the context of responding to the crises, States must take care not to agree to loan conditions that might compromise their ability to meet their obligations regarding the realization of human rights.
В контексте реагирования на кризисы государства не должны соглашаться на такие условия займов, которые могут подрывать их способность соблюдать обязательства, касающиеся реализации прав человека.
It would not be possible for the Committee to hold this additional session if the Assembly were not to agree to its recommendation on the expenses of members, since many members would be unable to attend.
Комитет не сможет провести эту дополнительную сессию, если Ассамблея не согласится с его рекомендацией о покрытии расходов членов Комитета, поскольку многие из них не смогут принять в ней участие.
It's impossible not to agree with this as, after all,"Grand Feu" enamel is highly valued in the same way as precious stones,
С этим невозможно не согласиться, ведь ювелирные горячие эмали очень ценятся наряду с драгоценными камнями, а по игре цвета иногда
Результатов: 25427, Время: 0.0504

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский