NUMBER OF GAPS - перевод на Русском

['nʌmbər ɒv gæps]
['nʌmbər ɒv gæps]
ряд пробелов
number of gaps
number of lacunae
series of gaps
some loopholes
ряд недостатков
number of shortcomings
number of deficiencies
number of weaknesses
number of drawbacks
several deficiencies
number of disadvantages
number of gaps
number of limitations
number of flaws
certain weaknesses
ряд проблем
number of problems
number of challenges
number of issues
number of concerns
series of problems
range of challenges
number of difficulties
certain problems
series of challenges
range of issues

Примеры использования Number of gaps на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Numerous institutions and processes are helping to build capacity to use scientific knowledge effectively in decision-making at all levels, but a number of gaps remain in such efforts.
Многочисленные организации и процессы оказывают помощь в создании потенциала для эффективного использования научных знаний в процессе принятия решений на всех уровнях, но ряд пробелов в таких усилиях сохраняется.
Despite the large volume of guidance on protected areas, a number of gaps do exist.
Несмотря на огромный объем руководящих указаний по охраняемым районам, все еще существует ряд пробелов.
Time use: The aim of the survey is to fill a number of gaps in the statistical information available in the social domain.
Бюджет времени: Цель обследования заключается в восполнении ряда пробелов, существующих в статистической информации по социальной сфере.
Moreover, they have covered a number of gaps left by the United Nations treaties on outer space on the matter.
Кроме того, регламент устраняет ряд пробелов в этой сфере, оставленных договорами Организации Объединенных Наций по космосу.
Their final report revealed a number of gaps and made recommendations on how to ensure better coordination on the ground.
В итоговом докладе выявлен ряд недочетов и приведены рекомендации относительно улучшения координации на местах.
It also considers a number of gaps in the monitoring framework
В нем также говорится о ряде пробелов в рамочной структуре мониторинга
WGEMA recognized that a number of gaps and inconsistencies in national environmental data collection
РГМООС признала, что некоторые пробелы и несоответствия в собираемых и представляемых на национальном
It includes also reduction of number of gaps, building safe
Это относится также к сокращению числа недостатков, созданию условий безопасного
gains have been uneven and a number of gaps and challenges continue to prevent women
результаты были неоднородными, и целый ряд пробелов и проблем по-прежнему препятствует осуществлению женщинами
Despite this, there remain a number of gaps in international controls of the arms trade
Несмотря на это сохраняются значительные пробелы в международной системе контроля над торговлей оружием,
A number of gaps continue to challenge United Nations entities in relation to their internal oversight functions with regard to gender equality work.
Целый ряд недостатков попрежнему мешает учреждениям Организации Объединенных Наций выполнять свои надзорные функции в связи с проводимой работой по достижению гендерного равенства.
There are a number of gaps, including lack of socio-economic data
Имеется целый ряд проблем, включая отсутствие социально-экономических данных
CCAMLR has a number of gaps in the collection of data to support achievement of the Articles of the Convention.
Имеются некоторые пробелы в системе АНТКОМа по сбору данных в поддержку соблюдения статей Конвенции.
said that the dialogue had exposed a number of gaps in procedures and legislation.
в ходе диалога было выявлено несколько пробелов в процедурах и законодательстве.
there were a number of gaps in the data and indicators provided.
в этих данных и показателях имеется целый ряд пробелов.
The previous biennial report on evaluation(DP/FPA/2012/8) highlighted a number of gaps in evaluation at UNFPA.
В предыдущем двухгодичном докладе об оценке( DP/ FPA/ 2012/ 8) внимание было обращено на ряд недостатков при проведении оценки в ЮНФПА.
although important progress had been made in this area during the last 10 years, a number of gaps in available information and in its dissemination remained.
достигнутый в этой области за последние 10 лет, в информации по гендерным вопросам и в ее распространении попрежнему имеется ряд недостатков.
sustainable use of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction contained a number of gaps.
устойчивого использования морского разнообразия за пределами национальной юрисдикции характеризуется рядом пробелов.
A number of gaps and needs remain, concerning not only a need for more assessments of the costs
По-прежнему сохраняется целый ряд пробелов и потребностей, касающихся не только необходимости в увеличении числа оценок расходов
Italy mentioned a number of gaps in information which led to an underestimation of the total costs of climate change in the country.
Италия указала на ряд пробелов в информации, которые привели к недооценке общих расходов, связанных с изменением климата, в стране.
Результатов: 72, Время: 0.0622

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский