NUMEROUS OCCASIONS - перевод на Русском

['njuːmərəs ə'keiʒnz]
['njuːmərəs ə'keiʒnz]
неоднократно
repeatedly
frequently
consistently
often
number
has
several times
repeated
several occasions
numerous occasions
многочисленные случаи
numerous cases
numerous instances
many instances
numerous incidents
numerous occasions
multiple cases
number of cases
many cases where
innumerable cases
many occurrences
многократно
repeatedly
multiple
often
manifold
multiply
many times
manyfold
on several occasions
reusable
repetitively
много раз
more than once
many times
many occasions
целом ряде случаев
number of cases
several cases
number of instances
number of occasions
numerous occasions
number of situations
многочисленных случаях
numerous cases
numerous occasions
numerous instances
many instances
where many cases
numerous incidents
множество раз
many times
on many occasion
многочисленных мероприятиях
numerous events
numerous activities
many activities
myriad activities
numerous occasions

Примеры использования Numerous occasions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The leaders of our continent and Governments have met on numerous occasions to pledge their political commitment to protect
Лидеры нашего континента и правительства неоднократно проводили встречи, чтобы заявить о своей
The fund that submitted the claim against TNK-BP has tried unsuccessfully through the courts on numerous occasions to recover the alleged losses from the oil company.
Фонд, который подал иск на нефтяную компанию, неоднократно через суд пытался безрезультатно взыскать с нее якобы понесенные убытки.
Thereafter, this matter had been before court on numerous occasions, including 14 December 2000,
В дальнейшем это дело неоднократно выносилось на рассмотрение суда, в том числе 14 декабря 2000 года,
Herders have brought these impacts to the attention of the company on numerous occasions but rather than solving the problems the company has reacted with intimidation and legal action.
Скотоводы неоднократно обращали внимание компании на эти последствия ее деятельности, но вместо того, чтобы решать проблемы, реакцией компании стали запугивания и судебные процессы.
They reiterate that on numerous occasions reports about their activities had appeared in the Indian media.
Они вновь заявляют, что в индийских средствах массовой информации неоднократно появлялись сообщения об их деятельности.
is a moral and political commitment that Switzerland has assumed on numerous occasions within the framework of the United Nations.
является нравственным и политическим обязательством, которое Швейцария неоднократно брала на себя в рамках Организации Объединенных Наций.
The State party concludes that the complainant's allegations have been examined thoroughly by the Federal Office of Migrations, and, on numerous occasions, by the CRA and the TAF.
Государство- участник приходит к выводу, что утверждения заявителя были тщательным образом изучены Федеральным управлением по миграции и неоднократно КЖУ и ФАС.
On numerous occasions over several months, UNAMET staff directly observed TNI and Indonesian police units
В течение нескольких месяцев сотрудники МООНВТ были непосредственными свидетелями многочисленных случаев, когда подразделения ТНИ
As we have expressed on numerous occasions, persistent curbs on freedom of expression erode the foundations of democratic society.
Как мы заявляли относительно многочисленных случаев, постоянные ограничения свободы выражения мнений подрывают основы демократического общества.
Notes that the Swaziland Government has been found responsible on numerous occasions of having violated fundamental workers' rights
Отмечает, что правительство Свазиленда было признано виновным по многочисленным случаям нарушения основных прав трудящихся
Further, OHCHR explained on numerous occasions to the audit team that it considers its expenditure recording to be accurate
Кроме того, УВКПЧ по многочисленным поводам поясняло группе ревизоров, что оно считает свою систему фиксации расходов точной
The State party has failed to mention the numerous occasions in January 2011 when,
Государство- участник ничего не говорит о многочисленных случаях в январе 2011 года, когда на допросе в присутствии его
On numerous occasions, the Holy See has refused to cooperate with law enforcement authorities
В ряде случаев Святой Престол отказывается сотрудничать с правоохранительными органами и раскрывать информацию,
During the year, there were numerous occasions where a public meeting was followed by a private meeting on the same item.
В течение года было много случаев, когда за открытым заседанием следовало проведение закрытого заседания по этому же вопросу.
The Special Rapporteur has addressed the UPR process at numerous occasions during her country visits.
Во время своих поездок в страны Специальный докладчик во многих случаях поднимала вопрос о процессе УПО.
In addition, there were numerous occasions when small arms
Кроме того, имели место многочисленные случаи, когда стороны<<
During the reporting period, there were numerous occasions where affected communities,
В течение отчетного периода имели место многочисленные случаи, когда пострадавшие общины,
As has been noted by the Working Group on numerous occasions, indigenous peoples form a disproportionately larger share among the poor,
Как многократно отмечала Рабочая группа, на коренные народы приходится непропорционально более крупная доля среди неимущего населения,
On numerous occasions throughout the reporting period, United Nations personnel observed armed and unarmed persons digging out
На протяжении всего отчетного периода сотрудники Организации Объединенных Наций много раз замечали, как вооруженные
where ecumenism is discussed on numerous occasions in an unfailingly positive sense.
Собора на о. Крит, где многократно говорится об экуменизме, причем всегда в положительном смысле.
Результатов: 118, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский