OBLIGATION TO PURSUE - перевод на Русском

[ˌɒbli'geiʃn tə pə'sjuː]
[ˌɒbli'geiʃn tə pə'sjuː]
обязательство проводить
obligation to pursue
obligation to conduct
obligation to carry out
obligation to undertake
обязательство вести
obligation to pursue
obligation to maintain
обязательство продолжать
commitment to continue
pledge to continue
obligation to continue
obligation to pursue
обязательства проводить
obligation to pursue
obligation to conduct
obligation to carry out
obligation to undertake
обязательстве проводить
obligation to pursue
obligation to conduct
obligation to carry out
obligation to undertake

Примеры использования Obligation to pursue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Let us also draw attention to the oft-quoted unanimous verdict of the Court that there exists an obligation to pursue in good faith
Давайте также обратим внимание на часто цитируемое единогласное заключение Суда о том, что существует обязательство проводить добросовестным образом
The Court's unanimous conclusion that there exists an obligation to pursue in good faith and bring to a conclusion negotiations leading to nuclear disarmament in all
В пункте 1 постановляющий части данного проекта резолюции вновь подтверждается единодушное мнение Суда о существовании обязательства проводить добросовестным образом
The Group underlines the unanimous conclusion of the International Court of Justice that there exists an obligation to pursue in good faith
Группа подчеркивает единогласное заключение Международного Суда, что существует обязательство вести в духе доброй воли
A cross-sectoral factor is that there exists an obligation to pursue in good faith
Все эти документы объединяет общее обязательство проводить добросовестным образом
Cuba reiterates the importance of the unanimous conclusion of the International Court of Justice on the obligation to pursue in good faith
Куба вновь отмечает важность единодушного мнения Международного Суда в отношении обязательства проводить добросовестным образом
There exists an obligation to pursue in good faith and bring to a conclusion negotiations leading to
Существует обязательство вести в духе доброй воли и завершить переговоры,
That draft resolution underlines the unanimous conclusion of the International Court of Justice on 8 July 1996 that there exists an obligation to pursue in good faith
В этом проекте резолюции подчеркивается единодушный вывод Международного Суда от 8 июля 1996 года о том, что существует обязательство проводить добросовестным образом и доводить до конца переговоры,
In this regard, we reaffirm the importance of the unanimous conclusion of the Court that there exists an obligation to pursue in good faith
В этой связи мы подтверждаем важность единодушного вынесения Судом заключения относительно обязательства проводить добросовестным образом
agreed unanimously that there exists an obligation to pursue in good faith and bring to a conclusion negotiations
консультативном заключении единогласно постановил, что существует обязательство вести в духе доброй воли
We recall the advisory opinion of the International Court of Justice in 1996 which concluded unanimously that"there exists an obligation to pursue in good faith
Мы напоминаем консультативное заключение Международного суда от 1996 года, в котором он единогласно заключил, что" существует обязательство проводить добросовестным образом
NAM recalls the advisory opinion of the International Court of Justice that there exists an obligation to pursue in good faith
ДНП ссылается на консультативное заключение Международного Суда относительно существования обязательства проводить добросовестным образом
The ICJ unanimously concluded that there exists an obligation to pursue in good faith
Заключил, что существует обязательство вести в духе доброй воли
In this regard, we fully support the historic opinion of the International Court of Justice that there exists an obligation to pursue in good faith
В этой связи мы полностью поддерживаем историческое заключение Международного Суда о том, что существует обязательство проводить добросовестным образом
In its landmark Advisory Opinion of 8 July 1996, the Court unanimously agreed that there exists an obligation to pursue in good faith
В своем эпохальном Консультативном заключении от 8 июля 1996 года Суд единодушно согласился с тем, что существует обязательство проводить добросовестным образом
Malaysia is submitting that draft resolution as a reminder of our obligation to pursue in good faith
Малайзия представляет этот проект резолюции в качестве напоминания о своем обязательстве вести добросовестным образом
The 2005 Review Conference should call upon the nuclear-weapon States to implement the unanimous advisory opinion of the International Court of Justice regarding the obligation to pursue negotiations leading to nuclear disarmament in all its aspects.
Конференция 2005 года по рассмотрению действия Договора должна призвать государства, обладающие ядерным оружием, к осуществлению единогласно принятого консультативного заключения Международного Суда, касающегося обязательства продолжать вести переговоры, направленные на достижение ядерного разоружения во всех его аспектах.
The memory of the millions of victims of past atrocities is a constant reminder that we have a burning obligation to pursue our dialogue in this forum in order to implement the responsibility to protect.
Память о миллионах жертв прошлых злодеяний является постоянным напоминанием о том, что мы связаны безотлагательным обязательством продолжить наш диалог на этом форуме для выполнения обязанности по защите.
In resolution 56/24 S, the General Assembly underlined the conclusion of the International Court of Justice that there exists an obligation to pursue negotiations leading to nuclear disarmament
В резолюции 56/ 24 S Генеральная Ассамблея подчеркнула заключение Международного Суда о том, что существует обязательство проводить переговоры, ведущие к ядерному разоружению,
India underlines the unanimous conclusion of the International Court of Justice that there exists an obligation to pursue in good faith and bring to a conclusion negotiations
Индия придает особое значение единогласно принятому заключению Международного Суда относительно наличия обязательства по добросовестному продолжению и доведению до конца переговоров,
In any case, there is no obligation to pursue remedies that are neither enforceable nor effective, and neither a complaint to HREOC
В любом случае не существует обязательства прибегать к средствам, которые не могут быть применены в принудительном порядке
Результатов: 145, Время: 0.0769

Obligation to pursue на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский