ONGOING CONFLICTS - перевод на Русском

['ɒngəʊiŋ 'kɒnflikts]
['ɒngəʊiŋ 'kɒnflikts]
продолжающихся конфликтов
ongoing conflicts
continuing conflicts
текущие конфликты
ongoing conflicts
existing conflicts
on-going conflicts
нынешние конфликты
current conflicts
ongoing conflicts
today's conflicts
present-day conflicts
present conflicts
existing conflicts
непрекращающиеся конфликты
persistent conflicts
the persistence of conflicts
ongoing conflicts
сохраняющиеся конфликты
the persistence of conflict
ongoing conflicts
persistent conflict
существующие конфликты
existing conflicts
ongoing conflicts
продолжение конфликтов
the persistence of conflicts
continuation of conflicts
continuing conflicts
ongoing conflicts
происходящих конфликтов
продолжающиеся конфликты
ongoing conflicts
continuing conflicts
продолжающимися конфликтами
ongoing conflicts
the persistence of conflicts
текущих конфликтов
нынешних конфликтах

Примеры использования Ongoing conflicts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The ongoing conflicts and tragedies all over the world underscore the urgency of our task of strengthening the United Nations, particularly in the field of collective security.
Продолжающиеся конфликты и трагедии по всему миру подчеркивают неотложную необходимость выполнения нашей задачи по укреплению Организации Объединенных Наций, в частности в области коллективной безопасности.
The symposium focused on the theme of rebuilding the lives of those impacted by devastating tragedies and ongoing conflicts around the world.
На этом симпозиуме основное внимание уделялось теме возвращения к нормальной жизни людей, пострадавших в результате разрушительных трагедий и продолжающихся конфликтов во всем мире.
Regrettably, ongoing conflicts and tragedies have overshadowed the United Nations success story
К сожалению, продолжающиеся конфликты и трагедии затеняют достижения Организации Объединенных Наций
Eastern Europe is coupled with the ongoing conflicts in the Middle East
в Восточной Европе сочетается с продолжающимися конфликтами на Ближнем Востоке
in which he highlighted the many protracted situations of displacement in the region due to"frozen" or ongoing conflicts.
затянувшегося перемещения в регионе, затянувшихся по причине" замороженных" или продолжающихся конфликтов.
Despite existing differences and ongoing conflicts, we hope that the peoples of this region will display the courage to look ahead.
Несмотря на существующие разногласия и продолжающиеся конфликты, мы надеемся, что народы этого региона проявят мужество, чтобы взглянуть в будущее.
in seeking to reduce ongoing conflicts.
в смягчении остроты текущих конфликтов.
The ongoing conflicts and post-conflict situations that prevail in several African countries are conducive to increasing drug problems among children
Продолжающиеся конфликты и постконфликтные ситуации, существующие в ряде африканских стран, способствуют росту проблем наркомании,
This in turn leads to the escalation in the scale of violence and suffering in ongoing conflicts.
Это, в свою очередь, ведет к эскалации масштабов насилия и страданий в нынешних конфликтах.
persists in the recent and ongoing conflicts.
совершается в ходе недавних и текущих конфликтов.
Africa, owing to past and ongoing conflicts that have left millions of landmines,
Африка в силу прошлых и нынешних конфликтов, после которых остались миллионы наземных мин,
Peace and security remain elusive in this world of ours, given the ongoing conflicts and the threat of new conflicts around the world.
Учитывая продолжающиеся конфликты и угрозу новых конфликтов, цель обеспечения мира и безопасности во всем мире остается недостижимой.
sole tools of combat in ongoing conflicts or violent incidents.
единственных боевых механизмов в нынешних конфликтах или инцидентах с применением насилия.
The events of 11 September 2001 and the ongoing conflicts around the world have focused the work of this body on security issues,
События 11 сентября 2001 года и продолжающиеся конфликты в мире заставили этот орган сфокусировать свою работу на вопросах безопасности,
Approximately 300,000 children under 18 years of age are currently serving as child soldiers in ongoing conflicts.
Приблизительно 300 тыс. детей в возрасте до 18 лет в настоящее время участвуют в качестве детей- солдат в нынешних конфликтах.
Over the past year, ongoing conflicts in many countries caused unremitting fear
В прошедшем году продолжающиеся конфликты во многих странах являлись причиной неослабевающего страха
Recent and ongoing conflicts in Africa such as those in Somalia, the Darfur regions of the Sudan,
Наглядной иллюстрацией тому служат недавние и продолжающиеся конфликты в Африке, в частности в Сомали,
It is no longer enough just to react to emerging situations and ongoing conflicts or to come up with post-conflict remedies,
Уже недостаточно просто реагировать на возникающие ситуации и продолжающиеся конфликты или предлагать способы исправления ситуации на постконфликтном этапе,
has often propagated the falsehood that ongoing conflicts in the Middle East are being fueled by Western countries, particularly the US, experts say.
часто распространял лживые утверждения о том, что продолжающиеся конфликты на Ближнем Востоке подпитываются странами Запада, особенно США, говорят эксперты.
where unstable political situations and ongoing conflicts make the day-to-day work of the United Nations and NGOs challenging.
где нестабильная политическая обстановка и продолжающиеся конфликты чрезвычайно затрудняют повседневную работу Организации Объединенных Наций и НПО.
Результатов: 133, Время: 0.0895

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский