OPERATING CONDITIONS - перевод на Русском

['ɒpəreitiŋ kən'diʃnz]
['ɒpəreitiŋ kən'diʃnz]
условиях эксплуатации
operating conditions
conditions of use
operation conditions
service conditions
exploitative conditions
operating environment
operational conditions
usage conditions
in-use conditions
условия работы
working conditions
working environment
operating conditions
operating environment
working modalities
employment conditions
conditions of service
working arrangements
terms of work
terms of employment
рабочих условиях
working conditions
operating conditions
working environments
эксплуатационных условиях
operating conditions
operational conditions
operational environment
условий функционирования
operational modalities
conditions of
operating environment
of the modalities for the functioning
modalities of operation
operational environment
of the arrangements
оперативные условия
operational environment
operational conditions
operational modalities
operating conditions
operating environment
operational circumstances
operational context
условия деятельности
operating environment
conditions for the activities
operational environment
operating conditions
modalities of work
рабочие состояния
operating conditions
производственных условий
production environments
working environment
operating conditions
working conditions
оперативной обстановки
operational environment
operating environment
operational situation
operational circumstances
tactical situation
operational conditions
operational context
operating conditions

Примеры использования Operating conditions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There is no need for lubrication for standard type under normal operating conditions.
Там нет необходимости для таких стандартов смазки при нормальных условиях эксплуатации.
Aging/lifetime management systems for devices stressed under operating conditions.
Системы управления старением/ сроком службы оборудования в эксплуатационных условиях.
provided it duplicates actual engine operating conditions.
испытательной станции при условии, что она воспроизводит фактические условия работы двигателя.
We recommend that you always begin by carrying out a test pour under operating conditions.
Мы рекомендуем всегда начинать с пробной заливки в рабочих условиях.
Operating pressure" means the pressure under normal operating conditions.
Рабочее давление" означает давление при обычных условиях эксплуатации.
Measurements of the following may be required under special operating conditions UNEP, 2007; EIPPCB, 2010.
Измерения следующищх параметров могут потребоваться при работе в особых эксплуатационных условиях UNEP, 2007; EIPPCB, 2010.
We recommend that you first perform a test under operating conditions.
Мы рекомендуем всегда начинать с пробной заливки в рабочих условиях.
Available for all operating conditions.
Доступность при любых условиях эксплуатации.
During this period, the system was never run under actual operating conditions.
В течение этого периода система ни разу не проверялась в реальных эксплуатационных условиях.
This procedure should be performed at normal operating conditions.
Настоящую процедуру рекомендуется выполнять при нормальных рабочих условиях.
Balancing of installed rotors- also under difficult operating conditions.
Балансировка роторов во встроенном состоянии- также в сложных условиях эксплуатации.
Long-term, very high operating safety under extreme operating conditions.
Долговечность, очень высокая надежность в эксплуатации в экстремальных рабочих условиях.
The power consumption of each unit, in typical operating conditions, is less than 10W.
Энергопотребление каждого из них в обычных рабочих условиях составляет менее 10 Вт.
Ultra-rugged industrial roller bearings are designed for continuous operation under challenging operating conditions.
Сверхпрочные роликовые подшипники рассчитаны на постоянную эксплуатацию в сложных рабочих условиях.
Review of conveyor belts' operating conditions with questionnaires.
Обзор условий эксплуатации конвейерных лент посредством анкетирования.
Operating conditions of the vehicle for measuring.
Условия эксплуатации транспортного средства для целей измерения.
Operating conditions are severe, which places high demands on the individual components of the secondary reformer.
Жесткие рабочие условия предъявляют высокие требования к отдельным элементам реактора вторичного риформинга.
extreme operating conditions in construction equipment affect other mechanisms.
экстремальным условиям работы строительной техники подвержены также и другие ее механизмы.
The operating conditions of devices ammeter EA2258M, kiloampermetr EA2258M.
Рабочие условия применения приборов амперметр ЭА2258М, килоамперметр ЭА2258М.
The operating conditions of devices EV2259M voltmeter, kilovoltmeter EV2259M.
Рабочие условия применения приборов вольтметр ЭВ2259М, киловольтметр ЭВ2259М.
Результатов: 681, Время: 0.0869

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский