The operational guidelines to conducting incremental cost assessments are well explained by the GEF.
Оперативные указания относительно проведения оценок дополнительных издержек подробно разъясняются ГФОС.
has recently finalized some operational guidelines.
закончил разработку некоторых оперативных указаний.
Updated operational guidelines for resource mobilization to enhance coherence
Обновленные оперативные руководящие принципы мобилизации ресурсов для улучшения согласованности
In 2004, the two organizations revised the Operational Guidelines, beginning a concentrated process of addressing previously identified bottlenecks.
В 2004 году обе организации пересмотрели оперативное руководство, положив начало согласованному процессу устранения выявленных ранее узких мест.
United Nations agencies should further strengthen their operational guidelines, results-based management and inter-agency cooperation.
Учреждениям Организации Объединенных Наций следует и далее укреплять свои оперативные руководящие принципы, ориентированное на достижение конкретных результатов управление и межучрежденческое сотрудничество.
The workshop was attended by 97 participants with the objective of producing operational guidelines on mechanisms under the Kyoto Protocol.
На рабочем совещании, цель которого состояла в разработке оперативных руководящих указаний по механизмам в соответствии с Киотским протоколом,
UNFPA plans to prepare operational guidelines to facilitate the work of country offices on SWAps
ЮНФПА планирует подготовить оперативные руководящие принципы для содействия работе страновых отделений в том,
The Department of Justice has issued its Operational Guidelines on Evidence-Gathering, Investigation
Министерство юстиции издало Оперативное руководство по сбору свидетельств,
In this regard, principles and operational guidelines for relief programmes in conditions of conflict, which are being
В этом контексте принципы и оперативные руководящие положения программ по оказанию чрезвычайной помощи в условиях конфликта,
Increased number of methodological and operational guidelines and tools developed for the realization of human rights.
Увеличение количества методологических и оперативных руководящих указаний и пособий, разработанных в целях реализации прав человека.
should establish operational guidelines for controlled delivery operations.
следует разработать оперативное руководство для проведения операций, связанных с контролируемыми поставками.
Spatial Planning issued operational guidelines for the implementation of the Law.
территориального планирования опубликовало оперативные руководящие принципы осуществления этого закона.
clear and appropriate operational guidelines for peacekeeping missions to ensure that they are able to effectively carry out all their mandated tasks.
разработки надлежащих четких оперативных директив для миротворческих миссий в интересах эффективного выполнения поставленных перед ними задач.
The Operational Guidelines do not list the rights of persons
Оперативные руководящие положения не содержат перечня прав соответствующих лиц
the Inter-Agency Standing Committee adopted the Operational Guidelines on Human Rights
Межучрежденческий постоянный комитет( МПК) принял Оперативное руководство по вопросу о правах человека
In collaboration with its partners, UNHABITAT had developed a conceptual framework and operational guidelines, entitled"Sustainable Relief and Reconstruction.
В сотрудничестве со своими партнерами ООН- Хабитат разработала концептуальную основу и оперативные руководящие принципы, озаглавленные" Устойчивая помощь и восстановление.
The project document does not include clauses that may define operational guidelines in case the Ministry of Agriculture does not comply with the terms of the agreement; Iraq.
Проектная документация не включает положений, содержащих оперативные инструкции на случай невыполнения условий соглашения министерством сельского хозяйства Анголы; Ирак.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文