ORDER TO SIMPLIFY - перевод на Русском

['ɔːdər tə 'simplifai]
['ɔːdər tə 'simplifai]
целях упрощения
order to simplify
order to facilitate
order to streamline
с целью упростить
to facilitate
to streamline
with a view to simplifying
целью упростить
a view to simplifying
intended to simplify

Примеры использования Order to simplify на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In order to simplify and modernise discrimination law, the Government announced in February 2005
В целях упрощения и усовершенствования антидискриминационного законодательства в феврале 2005 года правительство объявило о том,
In order to simplify customs procedures it is signed a decree concerning to custom clearance of those goods which come from thirty countries at the price of made contract
С целью упростить таможенные процедуры подписано распоряжение, касающееся растаможивания товаров, которые прибывают из тридцати стран мира по цене заключенного договора,
In connection with the above, in order to simplify customs administration,
В связи с вышеизложенным в целях упрощения таможенного администрирования,
Local donor coordination structures were significantly revised in order to simplify the aid management process, strengthen the strategic quality of donor discussions, and secure closer involvement of the Palestinian Authority.
Местные структуры координации донорской помощи были серьезно изменены с целью упростить процесс управления мероприятиями по оказанию помощи, повысить стратегическую результативность дискуссий между донорами и обеспечить более тесное взаимодействие с Палестинской администрацией.
In order to simplify customs administrating,
В целях упрощения таможенного администрирования,
In addition, the Government in 1995 enacted the Registration of Deaths(Temporary Provisions) Act No. 2 in order to simplify and expedite the process of issuing death certificates in respect of persons who are presumed dead.
Кроме того, в 1995 году правительство приняло Закон№ 2 о регистрации смерти( временные положения) с целью упростить и ускорить процедуру выдачи свидетельств о смерти в отношении лиц, которые считаются умершими.
and by-laws in order to simplify issuance of personal identity documents
подзаконных актов в целях упрощения выдачи удостоверяющих личность документов
changes have been introduced in the system of equivalence of foreign certificates in order to simplify and speed up the process,
непортугальцев в португальские школы, то были пересмотрены нормы эквивалентности иностранных дипломов с целью упростить и ускорить этот процесс,
In order to simplify the review and approval process by the Assembly,
В целях упрощения процесса рассмотрения и утверждения Ассамблеей просьб
In order to simplify the receipt of public services on the e-government portal, 15 out of 20 services will be available using a one-time password, for the remaining 5 services only authorization on the portal will be required.
В целях упрощения получения государственных услуг на портале электронного правительства 15 из 20 услуг будут доступны с применением одноразового пароля, для остальных 5 услуг потребуется только авторизация на портале.
so in order to simplify the burden of keeping your website up to date Clan Website has an easy-to-use content manager system allowing your clan admin to add, update and remove members from the list.
поэтому для того, чтобы упростить задачу обновления сайта, в Игровом сайте есть простая система управления контентом, которая позволит администратору добавлять, обновлять и удалять членов.
In order to simplify mutual legal assistance proceedings, some Member States suggested:(a)
В целях упрощения порядка оказания взаимной правовой помощи некоторые государства- члены предложили наладить:
In 1956, in order to simplify the administrative structure the stations were merged and ran under the same management,
В 1956 году для упрощения административной структуры станции были объединены в единое предприятие с общим управлением,
In order to simplify the creation of a security right in all assets of an enterprise, where the provider
В целях упрощения порядка создания обеспечительного права во всех активах предприятия, когда кредитор финансирует непрерывную деятельность предприятия,
The overall purpose of these revisions is to assign to the Secretary General of the Permanent Arbitration Court at the Hague the responsibilities of the Special Committee in order to simplify the implementation of the provisions under the Convention
Общая цель этих изменений состоит в том, чтобы наделить Генерального секретаря Постоянной палаты третейского суда в Гааге полномочиями Специального комитета, с тем чтобы упростить осуществление закрепленных в Конвенции положений
flexible working hours, in order to simplify the combination of employment and private life.
внедрения гибких графиков, с тем чтобы упростить совмещение работы с личной жизнью.
Nations that agencies could send the loading plans on a biweekly or monthly basis in order to simplify procedures, since weekly loading plans were creating constraints.
учреждения могут направлять планы погрузки раз в две недели или в месяц для упрощения процедур, поскольку представление планов погрузки на еженедельной основе создает определенные проблемы.
In order to simplify and improve the reporting system of the United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems,
Для упрощения и совершенствования системы отчетности в рамках проводимых Организацией Объединенных Наций обзоров тенденций в области преступности
In order to simplify matters and enhance the opportunities for natural and legal persons to register publications, the application forms annexed to the rules governing the processing
С целью упрощения и усовершенствования возможностей для физических и юридических лиц по включению печатных изданий в реестр,
informed SC.3/WP.3 that the informal group was working in parallel on a proposal of further amendments to CEVNI in order to simplify and improve existing provisions,
проинформировал SC. 3/ WP. 3, что неофициальная группа параллельно работает над предложением по дальнейшим поправкам к ЕПСВВП, с тем чтобы упростить и улучшить существующие положения,
Результатов: 91, Время: 0.0673

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский