other problemsother issuesother challengesother concernsother constraintsother difficultiesother gapsother complicationsadditional problems
Примеры использования
Other issue
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
One other issue though that some are writing in about, is regarding your
Еще один другой вопрос, который написал некто, касается вашего утверждения,
With respect to good governance, the other issue of concern is the equitable allocation of national resources.
Другим вопросом, который заслуживает повышенного внимания в контексте благого управления, является справедливое распределение национальных ресурсов.
Any other issue pertaining to this matter is a subject for discussion at the intercommunal talks,
Все другие вопросы, имеющие отношение к этой проблеме, должны обсуждаться на проводимых
But the other issue with Internet services is that they can take control of your computing,
Но другая проблема со службами Интернета состоит в том, что они могут захватить контроль над вашими вычислениями,
as long as the status of Artsakh remains uncertain, no other issue can be solved.
статус Арцаха предан неопределенности, никакой другой вопрос не может найти решения.
The other issue is the rent of these new buildings would be 400 per cent more than the current premises.
Другим вопросом является то, что аренда этих зданий будет на 400 процентов дороже, чем аренда нынешних зданий.
Other matters The Executive Board may consider discussing any other issue under this agenda item.
Исполнительный совет может вынести на обсуждение любые другие вопросы в контексте этого пункта повестки дня.
Perhaps you had a disagreement with a colleague, or there's some other issue that's been on your mind.
Возможно, у вас были разногласия с коллегой, или вас занимают какие-то другие проблемы.
The other issue you may run into when using any VPN on your iPhone is that OpenVPN,
Другая проблема, с которой вы можете столкнуться при использовании любой VPN- службы на вашем iPhone заключается в том,
The Group stated that"… the debt burden, more than any other issue, is undermining new opportunities for recovery.
Группа отметила, что…" бремя задолженности в большей степени, чем какой-либо другой вопрос, подрывает новые возможности для подъема.
The Open-Ended Working Group should consider any other issue relevant to the right to development that may arise during its existence.
Рабочая группа открытого состава должна рассматривать любые другие вопросы, которые имеют отношение к праву на развитие и могут возникнуть в ходе ее работы.
The other issue identified by Canada as warranting attention was the fact that the procedure of the Commission on the Status of Women was ineffective in providing a remedy.
Другим вопросом, на который, по мнению Канады, следует обратить внимание, является то, что процедура Комиссии по положению женщин не обеспечивает эффективных средств защиты.
The phenomenon of globalization has attracted more significant global attention than perhaps any other issue in recent memory.
Явление глобализации привлекает к себе в глобальном масштабе больше внимания, чем, наверное, любая другая проблема недавнего прошлого5.
Before beginning our substantive discussions on this topic I would like to enquire whether any delegation wishes to raise any other issue first.
Прежде чем начать наши предметные дискуссии по этой теме, я хотел бы спросить, желает ли кто-либо из делегаций затронуть сначала какой-либо другой вопрос.
The other issue that continues to be a cause of serious concern in our subregion is landmines.
Другим вопросом, который попрежнему вызывает серьезную озабоченность в нашем субрегионе, является вопрос о противопехотных минах.
Under this item the Executive Board will discuss and take action on any other issue that may arise.
В рамках рассмотрения этого пункта Исполнительный совет обсудит любые другие вопросы, которые могут возникнуть, и примет по ним решения.
Mr. NAADJIE(Ghana) said that, more than any other issue, the debt burden was undermining opportunities for the recovery and growth of African economies.
Г-н НААДЖИЕ( Гана) говорит, что бремя задолженности как ни одна другая проблема подрывает возможности подъема и роста экономики африканских стран.
occupies a greater share of the Security Council's time than any single other issue.
занимает бóльшую часть времени Совета Безопасности, чем любой другой вопрос.
Modalities: The delegations may wish to address any other issue relating to the modalities of the preparatory work.
Iv Условия: Делегации, возможно, пожелают рассмотреть какие-либо другие вопросы, касающиеся условий проведения подготовительной работы.
without linkage to any other issue.
не увязывая этот вопрос с каким-либо другим вопросом.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文