OUTSTANDING LIABILITIES - перевод на Русском

[ˌaʊt'stændiŋ ˌlaiə'bilitiz]
[ˌaʊt'stændiŋ ˌlaiə'bilitiz]
непогашенных обязательств
unliquidated obligations
outstanding obligations
outstanding liabilities
outstanding commitments
of unliquidated commitments
of the un-liquidated obligations
невыполненных обязательств
outstanding obligations
unfulfilled commitments
unliquidated obligations
outstanding commitments
непогашенных обязательствах
unliquidated obligations
outstanding liabilities
outstanding obligations
непогашенные обязательства
unliquidated obligations
outstanding obligations
outstanding liabilities
un-liquidated obligations
outstanding commitments
ulos
unliquidated commitments
неисполненные обязательства

Примеры использования Outstanding liabilities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
includes information on the assets, outstanding liabilities and fund balance as at 30 June 2014 in respect of UNMIS,
содержится информация об активах, непогашенных обязательствах и остатке средств по состоянию на 30 июня 2014 года применительно к МООНВС,
the Office was awaiting confirmation from the Department of Peacekeeping Operations that there are no pending outstanding liabilities against the fund.
Управление ждет от Департамента операций по поддержанию мира подтверждения отсутствия непогашенных обязательств фонда.
The listed companies having outstanding liabilities for foreign currency loans as on 5 July 2004 are allowed to capitalize fluctuation of exchange gain/loss as per superseded Fourth Schedule up to 30 September 2007.
Включенные в листинг компании, имеющие непогашенные обязательства по займам в иностранной валюте по состоянию на 5 июля 2004 года, могут капитализировать обусловленные колебаниями курсовые выигрыши/ потери в соответствии с положениями отмененной четвертой главы вплоть до 30 сентября 2007 года.
The report includes information on the assets, outstanding liabilities and fund balance as at 30 June 2008 in respect of UNAMSIL as well as the United Nations Observer Mission in Sierra Leone UNOMSIL.
В указанном докладе содержится информация об активах, непогашенных обязательствах и остатках средств по состоянию на 30 июня 2008 года по МООНСЛ, а также по Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне МНООНСЛ.
the Board had again noted a cash shortfall of approximately $92.9 million to settle the outstanding liabilities of closed missions.
Комиссия вновь отметила нехватку наличности на сумму приблизительно 92, 9 млн. долл. США для покрытия непогашенных обязательств закрытых миссий.
The Administration informed the Board that it would endeavour to settle the outstanding liabilities of the missions in question to the extent possible,
Администрация информировала Комиссию о том, что она будет стремиться урегулировать, насколько это возможно, непогашенные обязательства упомянутых миссий с учетом имеющейся наличности,
said that the report included information on ONUB's assets, outstanding liabilities and fund balance as at 30 June 2009.
в отчете содержится информация об активах ОНЮБ, непогашенных обязательствах и остатках средств по состоянию на 30 июня 2009 года.
of cash available for credit to Member States, adequate provision has been made to cover all outstanding liabilities arising from claims from Member States.
при определении объемов денежных средств для зачтения государствам- членам были предусмотрены достаточные резервы для покрытия всех непогашенных обязательств по требованиям государств- членов.
the cash assets in the Operation's Special Account had amounted to $65,988,000 and outstanding liabilities to $57,599,000, resulting in a cash balance of $8,389,000.
активы на специальном счете для Операции насчитывали 65 988 000 долл. США, непогашенные обязательства- 57 599 000 долл. США, а результирующий остаток средств составлял 8 389 000 долл. США.
includes information on the assets, outstanding liabilities and fund balance as at 30 June 2011 in respect of UNMEE,
включена информация об активах, непогашенных обязательствах и остатке средств по состоянию на 30 июня 2011 года в отношении МООНЭЭ,
total value of assets, the balance was adequate to liquidate all outstanding liabilities as at 31 December 1995 by 1.41 times.
остаток средств является достаточным для покрытия всего объема непогашенных обязательств по состоянию на 31 декабря 1995 года и превышает его в 1, 41 раза.
includes information on the assets, outstanding liabilities and fund balance as at 30 June 2012 in respect of UNOMIG,
включена информация об активах, непогашенных обязательствах и остатке средств по состоянию на 30 июня 2012 года в отношении МООННГ,
includes information on the assets, outstanding liabilities and fund balance as at 30 June 2009 in respect of ONUB,
информация об активах, непогашенных обязательствах и остатках средств по ОНЮБ по состоянию на 30 июня 2009 года,
cash surpluses should be used to meet outstanding liabilities, such as payment of the $731 million of arrears for troops
излишки наличности должны либо использоваться для погашения просроченных финансовых обязательств, таких, как выплата задолженности в сумме 731 млн. долл.
closed missions affected the Organization's ability to settle outstanding liabilities and reimburse troop-contributing countries,
завершенных миссиях негативно повлияла на способность Организации урегулировать невыполненные финансовые обязательства и компенсировать расходы стран,
While the Secretariat had made good progress in reducing the outstanding liabilities for troops and contingent-owned equipment,
Хотя Секретариат добился значительного прогресса в деле сокращения задолженности по выплатам за предоставление войск
Any cash surpluses in active missions should either be used for outstanding liabilities or be returned to individual Member States;
Любые излишки денежных средств в действующих миссиях следует использовать либо на выплату непогашенных финансовых обязательств, либо возвращать отдельным государствам- членам;
cross-borrowing must be ended, and the cash surpluses in active peacekeeping accounts used to meet outstanding liabilities with respect to troops
остатки денежных средств на счетах действующих операций по поддержанию мира следует либо использовать для покрытия непогашенных обязательств перед странами, предоставляющими войска
includes information on the assets, outstanding liabilities and fund balance as at 30 June 2008 in respect of the United Nations Observer Mission in Sierra Leone(UNOMSIL)
информация об активах, непогашенных обязательствах и остатках средств по состоянию на 30 июня 2008 года по Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне( МНООНСЛ)
$335 million relates to amounts to be paid for outstanding liabilities, such as troop and equipment payments
США относятся к суммам, подлежащим выплате по непогашенным обязательствам, таким, как выплаты за предоставленные воинские контингенты
Результатов: 58, Время: 0.0539

Outstanding liabilities на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский