OVERPASS - перевод на Русском

['əʊvəpɑːs]
['əʊvəpɑːs]
путепровод
overpass
bridge
viaduct
road
эстакада
overpass
trestle
skyway
flyover
bridge
elevated
rack
ramp
эстакады
overpass
trestle
skyway
flyover
bridge
elevated
rack
ramp
мостом
bridge
axle
overpass
переход
transition
shift
move
switch
change
transfer
conversion
adoption
passage
implementation
путепровода
overpass
bridge
viaduct
road
эстакаде
overpass
trestle
skyway
flyover
bridge
elevated
rack
ramp
эстакадой
overpass
trestle
skyway
flyover
bridge
elevated
rack
ramp
моста
bridge
axle
мосту
bridge
axle

Примеры использования Overpass на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Do you know the vender of watches on the overpass?
Вы знаете уличного торговца часами, который торговал на мосту?
puke on cars from the overpass.
будем блевать на машины с моста.
We're like people standing on an overpass, watching cars go by underneath.
Мы для нее как люди, стоящие на мосту, смотрим на проезжающие машины внизу.
There is no overpass but there is an underpass.
Здесь нет никакого перехода, но там есть тоннель.
They're heading under the overpass. I have got no shot.
Они уходят под эстакаду, я их не вижу.
I park under an overpass.
Я паркуюсь под путепроводом.
Get your mom to the overpass.
Уведи маму под эстакаду.
It goes underneath the overpass, but then look.
Проехала под виадуком, но потом смотрите.
de_overpass, de_inferno, de_cache, de_cbble, de_train.
de_ overpass, de_ inferno, de_ cache, de_ cbble, de_ train.
Overpass at the eastern part of Muuga port;
Виадук в восточной части порта Мууга;
I always take the overpass.
Я всегда хожу по переходу.
You look like you slept under an overpass.
Выглядишь так, будто под забором спала.
DC Medical Examiner brought in remains found just south of an I-295 overpass.
Патологоанатом Вашингтона привез труп, найденный к югу от развязки на шоссе I- 295.
Shots came from near the wooden fence over there near the overpass.
А выстрелы прозвучали из-за Того деревянного забора. Вон оттуда, около прохода.
When the train de-railed it hit an overpass.
Когда поезд сошел с рельсов, он врезался в эстакаду.
is involved in reconstructing the VIP-hall overpass, which is located in the eastern part of the main terminal building.
ведутся работы по реконструкции эстакады VIР- зала, которая расположена в восточной части основного корпуса аэровокзала.
The railway overpass was designed at the Luzhskaya- Sortirovochnaya station to pass the railway loop
Железнодорожный путепровод запроектирован на станции Лужская- Сортировочная для пропуска железнодорожной петли
The steel overpass is made of three parallel superstructures ending at the building of the railway station.
Конструкция металлической эстакады состоит из 3- х параллельных ниток пролетных строений, заканчивающихся у здания вокзала.
Road overpass of the cable-stay system as part of a traffic intersection at the intersection of Pulkovskoye Highway
Автодорожный путепровод вантовой системы в составе транспортной развязки на пересечении Пулковского шоссе
the decision to repair the overpass was made because of its emergency condition.
решение проводить ремонт эстакады принято из-за ее аварийного состояния.
Результатов: 102, Время: 0.1303

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский