PARTIAL PAYMENT - перевод на Русском

['pɑːʃl 'peimənt]
['pɑːʃl 'peimənt]
частичный платеж
partial payment
частичная оплата
partial payment
paying part
частичная выплата
partial payment
частичный взнос
частичной оплаты
partial payment
частичную оплату
partial payment
partly pay
частичной выплаты
partial payment
partial commutation
partial disbursement
частичного платежа
partial payment
частичной оплате
partial payment
частичную выплату
partial payment

Примеры использования Partial payment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Madame, I return your partial payment.
Мадам, возвращаю ваш неполный взнос.
The expression"partial payment" reflects that specialized agencies were expected to cover a portion of their overhead costs from their own budgets.
Понятие" частичная оплата" отражает тот факт, что от специализированных учреждений ожидалось, что они будут покрывать определенную часть своих накладных расходов из собственного бюджета.
Since the seller had made partial performance, partial payment was due under the first clause of article 58(1) of the CISG.
Поскольку продавец частично исполнил свое обязательство, ему причитается частичный платеж в соответствии с первым положением статьи 58( 1) КМКПТ.
compensation cash deposit(partial payment for second part of trade)
компенсационный взнос денежных средств( частичная оплата по второй части сделки)
Iraq further contends that, by accepting partial payment from Foxboro for services rendered prior to 2 August 1990, Coneco finally settled its claim against Foxboro.
Ирак утверждает также, что, приняв частичный платеж за оказанные" Фоксборо" до 2 августа 1990 года услуги," Конеко" отказалась от своих претензий к" Фоксборо.
compensation cash deposit(partial payment of second part of trade)
компенсационный взнос денежных средств( частичная оплата по второй части сделки)
In 1999 Gazprom agreed to accept, in partial payment, building materials equivalent in value to 30 per cent of its gas deliveries to the Bulgarian State construction company Glavbulgarstroi.
В 1999 году Газпром согласился принять в качестве частичной оплаты строительные материалы на сумму, эквивалентную 30% его поставок газа болгарской государственной строительной компании" Главбулгарстрой.
In April 2003, it had made a partial payment for the regular budget of the United Nations,
Частичный платеж в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций,
Third subfield .6n-"the number of the payment document"- number of the payment document, partial payment of which is performed.
Третье подполе 6n-« Номер расчетного документа»- номер расчетного документа, частичная оплата которого осуществляется.
They can receive partial payment if they lived in New Zealand for less than 20 years with other rules attached.
Они могут получить частичную оплату, если они жили в Новой Зеландии менее 20 лет.
Bonuses are used for partial payment for products at the rate of 1 bonus 1 ruble, 1 euro, or 1 dollar.
Бонусы используются для частичной оплаты товаров по курсу 1 бонус 1 рубль, 1 евро, 1 доллар.
If, as had been indicated, the major contributor made a partial payment in the near future, special payments would
Если, как это уже отмечалось, главный вкладчик в ближайшее время произведет частичный платеж, специальные выплаты будут произведены для миссий,
Forth subfield .6!n-"the date of the payment document"- date of the payment document, partial payment of which is performed.
Четвертое подполе. 6! n-« Дата расчетного документа»- дата расчетного документа, частичная оплата которого осуществляется.
Allocation of 1,600 million rials, in 2006, for partial payment of the costs of international patent registration of inventions
Выделение 1 600 млн. риалов в 2006 году на частичную оплату стоимости международной регистрации изобретений
A partial payment option if there is not enough money in the account for full payment of the invoice;
Возможность частичной оплаты, если на банковском счете не хватает средств для осуществления платежа в полном размере;
It also raised the amount of assistance paid for family support by the family allowance funds in cases of the non-payment or partial payment of child maintenance.
В нем также увеличена помощь, предоставляемая семьям органами по предоставлению семейных пособий в случае невыплаты или частичной выплаты алиментов.
As soon as the buyer makes a partial payment to the seller, the latter instructs the warehouse to release the amount of goods proportionate to the payment..
Как только покупатель производит частичный платеж продавцу, тот поручает складу отпустить часть партии товаров, пропорциональную платежу..
Fifth subfield 18d-"the rest of the payable amount"- the difference between the amount of the payment document, partial payment of which is performed, and total amount of partial payments which was executed yet.
Пятое подполе 18d-« Сумма остатка платежа»- разница между суммой расчетного документа, частичная оплата которого осуществляется и суммой оплаченных платежных ордеров.
Booking may assume full or partial payment at the moment of reservation as well as payment within the designated period after booking tickets online.
Бронирование может предполагать полную или частичную оплату в момент создания брони, или оплату в отведенный для этого срок после создания брони на сайте.
Proceeds" means whatever is received in respect of an assigned receivable, whether in total or partial payment or other satisfaction of the receivable.
Поступления>> означает все полученное по уступленной дебиторской задолженности, будь то в форме полного или частичного платежа или иного погашения дебиторской задолженности.
Результатов: 113, Время: 0.0726

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский