PARTICULAR ATTENTION SHOULD BE GIVEN - перевод на Русском

[pə'tikjʊlər ə'tenʃn ʃʊd biː givn]
[pə'tikjʊlər ə'tenʃn ʃʊd biː givn]
особое внимание следует уделять
particular attention should be paid to
special attention should be paid to
special attention should be given to
particular attention should be given to
emphasis should be placed
special consideration should be given to
particular attention must be paid to
special attention must be paid to
particular emphasis should be placed
should focus
особое внимание должно уделяться
particular attention should be given
special attention should be given
particular attention should be paid
special attention should be paid
particular attention must be paid
special attention must be given
special attention must be paid
particular attention must be given
special attention shall be given
the focus should
особое внимание следует обратить
special attention should be paid
particular attention should be paid
special attention should be given
particular attention should be given
special attention must be paid
specific attention should be paid
особое внимание должно быть уделено
special attention should be paid to
particular attention should be paid to
particular attention should be given to
special attention must be paid to
special attention should be given to
special attention must be given to
special consideration should be given to
particular attention must be given
particular attention must be paid to
special attention needs to be paid to
особое внимание необходимо уделять
particular attention should be paid to
special attention should be paid
special attention should be given to
particular attention needs to be paid to
special attention needs to be given to
special attention needs to be paid to
particular attention must be paid to
particular attention should be given to
special attention must be given to
special attention must be paid to
особое внимание необходимо обратить
particular attention should be paid
special attention should be paid
particular attention should be given
particular attention must
особого внимания заслуживает
deserves special attention
particularly noteworthy
deserves particular attention
special attention should
merited special attention
particular attention should be given
merited particular attention
особое внимание надлежит уделять
particular attention should be given to
particular attention should be paid to
special attention must be paid to
particular attention must be given
special attention must be given
особое внимание следует уделить
particular attention should be paid to
particular attention should be given to
special attention should be given to
special attention should be paid to
particular emphasis should be placed
special consideration should be given to
emphasis should be placed
particular attention should be devoted to
should focus
particular attention must be paid to
следует уделить особое внимание
should pay particular attention
should focus
should pay special attention
special attention should be given
particular attention should be given
should devote particular attention
should devote special attention
emphasis should
should be given special consideration
special emphasis should be placed

Примеры использования Particular attention should be given на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Particular attention should be given to the immediate submission of the report on the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
Особое внимание следует обратить на представление в срочном порядке доклада по Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
Recognize that particular attention should be given to building resilience in small island developing States,
Признаем, что особое внимание необходимо уделять наращиванию потенциала малых островных развивающихся государств,
With the transformation of UNITA into a political party, particular attention should be given to ensuring respect for civil
В связи с преобразованием УНИТА в политическую партию особое внимание должно быть уделено обеспечению уважения гражданских
Particular attention should be given to the banning and subsequent dismantling of anti-satellite weapons,
Особое внимание необходимо обратить на запрещение и последующую ликвидацию противоспутникового оружия,
Particular attention should be given to unstable or landslide zones
Особое внимание должно уделяться нестабильным или оползневым зонам
Particular attention should be given by States parties to the implementation of article 14 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
Особое внимание следует уделять осуществлению государствами- участниками статьи 14 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Particular attention should be given to persons with disabilities and further action taken to promote their rights.
Особое внимание следует обратить на инвалидов и предпринять дальнейшие шаги для поощрения их прав.
of additional informal meetings and to ensure the efficient functioning of the working group, particular attention should be given to the following three elements.
также для целей обеспечения эффективного функционирования рабочей группы особое внимание необходимо уделять следующим трем элементам.
Particular attention should be given to facilitating the deployment of the riot control units of the police force to the provinces.
Особое внимание должно уделяться мерам по содействию развертыванию полицейских подразделений по борьбе с беспорядками в провинциях.
Particular attention should be given to hydraulic double upset butt welding machines with automatic flash removal,
Особое внимание необходимо обратить на машины для стыковой сварки с двойной осадкой, имеющие гидравлическое управление
Particular attention should be given to a personal history of violence,
Особое внимание следует уделять записям в личном деле,
Particular attention should be given to eliminating any negative effects of corporate activities on the lands, resources,
Особое внимание надлежит уделять устранению любых негативных последствий от деятельности корпораций для принадлежащих меньшинствам земель
Particular attention should be given to policy, secondary legislation
Особое внимание должно уделяться вопросам политики,
In the framework of policy measures to support the development of e-commerce in developing countries, particular attention should be given to improving Internet access
В рамках стратегических мер по поддержке развития электронной торговли в развивающихся странах особое внимание следует уделять улучшению условий доступа к Интернету
Particular attention should be given to fostering joint research
Особое внимание следует уделить содействию совместным исследованиям
Particular attention should be given to the needs of developing countries
Особое внимание должно уделяться потребностям развивающихся стран
Particular attention should be given to developing compatible off-site contingency plans in border areas.
Особое внимание следует уделять разработке согласованных планов действий в чрезвычайных ситуациях за пределами промышленных объектов для приграничных районов.
He stressed that particular attention should be given to reaching agreement on a final status for the disputed area of Abyei.
Он подчеркнул, что особое внимание следует уделить достижению договоренности относительно окончательного статуса спорного района Абьей.
I believe that particular attention should be given by the General Assembly to deciding on the most appropriate framework for the consideration of the Secretary-General's reform programme.
Генеральной Ассамблее следует уделить особое внимание вопросу определения наиболее подходящих рамок для рассмотрения программы реформ Генерального секретаря.
Particular attention should be given to policies that promote small
Особое внимание должно уделяться политике поддержки малых
Результатов: 180, Время: 0.1609

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский