PARTIES REQUESTED - перевод на Русском

['pɑːtiz ri'kwestid]
['pɑːtiz ri'kwestid]
стороны поручили
parties requested
parties mandated
parties directed
стороны обратились с просьбой
the parties requested
parties have asked
стороны ходатайствовали
parties requested
стороны попросили
parties requested
стороны запросили
parties requested
участника запросили
сторон просило
of the parties requested
of the parties asked
of the parties called
сторон просили
of the parties requested

Примеры использования Parties requested на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The parties requested more time from the Chair to consult their respective constituencies, particularly the commanders
Стороны запросили у Председателя дополнительное время для проведения консультаций с соответствующими представляемыми ими группами,
Finally, two States Parties requested model legislation for the implementation of the Convention in their native languages.
Наконец, два государства- участника запросили типовое законодательство по осуществлению Конвенции на их родных языках.
Accordingly, in decision IV/18, the Parties requested an evaluation study,
Соответственно в решении IV/ 18 Стороны просили провести оценочное исследование,
is estimated at US$ 7.9 billion and the parties requested the provision of the sum of US$ 2.6 billion.
оценивается на уровне 7, 9 млрд долл. США, и стороны запросили сумму в 2, 6 млрд долл. США.
Recalling also paragraph 4 of decision XXI/3, by which the Meeting of the Parties requested the Ozone Secretariat to bring cases of non-reporting of process agent uses to the attention of the Implementation Committee.
Ссылаясь также на пункт 4 решения XXI/ 3, в котором Совещание Сторон просило секретариат по озону доводить случаи непредставления данных до сведения Комитета по выполнению.
The parties requested the International Committee of the Red Cross(ICRC)
Стороны просили Международный комитет Красного Креста( МККК)
Some Parties requested assistance to expand the scope of their original inventories by including other gases.
Ряд Сторон просили оказать помощь в расширении сферы охвата их первоначальных кадастров путем включения в них других газов.
The Meeting of the Parties requested the Convention's Implementation Committee to take into account in its work general
Совещание Сторон просило Комитет по осуществлению Конвенции принимать во внимание в своей работе общие
Through decision I/10, the Parties requested the secretariat to continue with its efforts to develop the clearing-house mechanism.
В решении I/ 10 Стороны просили секретариат продолжать его усилия по созданию механизма сбора, обработки и распространения информации.
In those accords the parties requested the United Nations to establish a mission to verify all agreements reached between them.
В этих соглашениях стороны просили Организацию Объединенных Наций учредить миссию по контролю за выполнением всех достигнутых ими договоренностей.
In decision 3/COP.8, Parties requested the secretariat to prepare a draft multi-year workplan for consideration
В решении 3/ СОР. 8 Стороны просили секретариат подготовить проект многолетнего плана работы для рассмотрения
In paragraph 16 of article 4 of the Algiers Agreement, the parties requested the United Nations to facilitate resolution of problems that may arise from the transfer of territorial control.
В пункте 16 статьи 4 Алжирского соглашения стороны просят Организацию Объединенных Наций содействовать разрешению проблем, которые могут возникнуть при передаче контроля над территорией.
Nine States Parties requested assistance through the ISU to send delegates to the Seventh Review Conference.
Девять государств- участников запросили через ГИП содействие в отправке делегатов на седьмую обзорную Конференцию.
Conference of the Parties requested that the Secretariat identify obsolete, repetitive,
В своем решении IX/ 31 Конференция Сторон поручила секретариату выявить устаревшие,
During regional group consultations in early June, States Parties requested a background paper on this topic.
В ходе консультаций региональных групп в начале июня государства- участники запросили справочный документ по этой теме.
After the closure of the hearings, the parties requested these to be reopened
После завершения разбирательства стороны потребовали вновь открыть его
Some Parties requested assistance to expand the scope of their original inventories by including other gases.
Ряд Сторон обратились за помощью в расширении охвата их первоначальных кадастров путем включения в них других газов.
Some Parties requested the secretariat to conduct an analysis and assessment of policies
Несколько Сторон предложили секретариату провести для приобретения опыта анализ
In addition, several States parties requested clarification on the modalities of certain treaty bodies in examining individual complaints.
Помимо этого, ряд государств- участников просили уточнить способы рассмотрения некоторыми договорными органами индивидуальных жалоб.
Those parties requested the United Nations to explore further measures to move the process forward.
Эти партии обратились к Организации Объединенных Наций с просьбой изучить дальнейшие меры для продвижения процесса вперед.
Результатов: 240, Время: 0.1162

Parties requested на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский