PAYS ATTENTION - перевод на Русском

[peiz ə'tenʃn]
[peiz ə'tenʃn]
обращает внимание
drew attention
notes
calls attention
highlights
pays attention
emphasizes
stresses
brings to the attention
underlines
уделяет внимание
pays attention
focuses
devotes attention
has given attention
places emphasis
draws attention
the attention being given
уделяется внимание
attention is paid
focuses on
attention is given
consideration being given
attention is drawn
attention is devoted
is receiving attention
have given attention
обращает внимания
pays attention
notice
heeds
уделено внимание
paid attention
focus
given attention
обращают внимание
pay attention
draw attention
note
highlight
emphasize
notice
underline
alert
call attention

Примеры использования Pays attention на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nice to see someone pays attention to the details.
Рад видеть, что кто-то обращает внимание на детали.
preferences still pays attention to a virtual race.
предпочтений все равно уделяет внимание виртуальным гонкам.
To make sure that the"Object Detector" pays attention only to the objects you need.
Важно убедиться, что" Детектор объектов" обращает внимание только на нужные нам объекты.
Imam: When a person lives by the spiritual, he pays attention to matter to some degree.
Имам: Когда человек живет Духовным, он на материю обращает внимание постольку поскольку.
We optimize the internal structure of the website to which the search engine pays attention.
Мы оптимизируем внутреннюю структуру сайта, на которую обращает внимание поисковая система.
No one ever pays attention to this side of the house.
Никогда не обращал внимания на эту сторону дома.
This chapter pays attention to services related arrangements.
В этой главе основное внимание уделяется схемам, связанным с услугами.
Attentiveness to details- pays attention to details and memorizes them.
Внимательность- обращать внимание и запоминать детали.
The media also pays attention to this issue.
Средства массовой информации также уделяют внимание этому вопросу.
It should be noted that the system pays attention to the security of its users.
Стоит отметить, что система много внимания уделяет обеспечению безопасности своих пользователей.
The OECD approach pays attention to both objective and subjective aspects of well-being.
В рамках подхода ОЭСР особое внимание уделяется как объективным, так и субъективным аспектам благосостояния.
Padraic really pays attention to detail.
Падрайк очень внимателей к деталям.
It respects long silences and pays attention to small details.
Отмечались хорошая графика и внимание ко множеству мелких деталей.
The Dental Centre“ClasicDent” pays attention to the aesthetics and painless dental treatment.
В стоматологическом центре" ClasicDent" особое внимание уделяется вопросам эстетики и безболезненного лечения зубов.
When looking for the potential experts, the Secretariat pays attention to the following factors.
В процессе поиска потенциальных экспертов Секретариат уделяет особое внимание следующим факторам.
She pays attention.
Она внимательная.
Guys like you, no one even pays attention.
На парней вроде тебя никогда даже внимание не обращают.
The worst atrocities happen when nobody pays attention.
Самые вопиющие злодеяния происходят, когда никто не обращает на них внимания.
People walk on them, and nobody pays attention to it.
Люди ходят по ним, и никто не обращает на это внимания.
Potapenko also pays attention to the fact that public NGOs working with persons with disabilities are ready for the dialogue.
Владимир Потапенко также обращает внимание на то, что общественные организации, работающие с людьми, имеющими инвалидность, готовы к конструктивному диалогу.
Результатов: 232, Время: 0.0884

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский