PERSISTENT REFUSAL - перевод на Русском

[pə'sistənt ri'fjuːzl]
[pə'sistənt ri'fjuːzl]
упорный отказ
persistent refusal
continued refusal
persistent denial
persistent failure
stubborn refusal
persistently refusing
постоянный отказ
continuing refusal
persistent refusal
continued failure
constant refusal
упорное нежелание
continued refusal
stubborn refusal
continued failure
stubborn unwillingness
persistent failure
persistent refusal
the continuing reluctance
the continuing unwillingness
persistent reluctance
упорного отказа
persistent refusal
continued refusal
persistent denial
persistent failure
stubborn refusal
persistently refusing
упорным отказом
persistent refusal
continued refusal
persistent denial
persistent failure
stubborn refusal
persistently refusing
неизменный отказ
continued refusal
constant refusal
persistent refusal
злостное уклонение

Примеры использования Persistent refusal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this connection, it is to be noted that the United Nations has consistently supported implementation of a human rights monitoring mechanism in Iraq, notwithstanding the persistent refusal on the part of the Government of Iraq to accept United Nations human rights monitoring.
В этой связи следует отметить, что Организация Объединенных Наций последовательно поддерживала осуществление механизма наблюдения за положением в области прав человека в Ираке, несмотря на постоянный отказ со стороны правительства Ирака согласиться на мониторинг Организации Объединенных Наций в области прав человека.
against the backdrop of Georgia's persistent refusal to commit itself to the non-use of force, the continuing rapprochement between Tbilisi
на фоне упорного отказа Грузии взять на себя обязательства по неприменению силы,
Israel's persistent refusal to implement Security Council resolution 425(1978)
Упорный отказ Израиля выполнять резолюцию 425( 1978) Совета Безопасности
During the meeting, the representative of the Russian Federation pointed out that Georgia was intending to resolve a long-standing conflict in South Ossetia by military means which explained Georgia's persistent refusal to reach an agreement with South Ossetia
В ходе заседания представитель Российской Федерации указал на то, что Грузия намеревается решить многолетний конфликт воен ным путем, что объясняет причины упорного отказа Грузии заключить соглашения с Южной Осетией
the Prosecutor sought to draw the international community's attention to the persistent refusal of the Federal Republic of Yugoslavia to obey the will of the Security Council expressed in those four resolutions.
пытались обратить внимание международного сообщества на упорный отказ Союзной Республики Югославии подчиниться воле Совета Безопасности, выраженной в этих четырех резолюциях.
after the occasion in question, and his persistent refusal to accept the legitimacy of any sanctions for his disregard of the Council By-Law.
после рассматриваемого инцидента и его упорного отказа признать законность любых санкций, принятых в связи с игнорированием им постановлений Совета.
Her delegation regretted Israel's persistent refusal to cooperate with the Special Rapporteur
Делегация Палестины, которая осуждает Израиль за упорный отказ сотрудничать со Специальным докладчиком,
North Korea's open and persistent refusal to comply fully with its safeguards obligations poses a serious threat to the integrity
Открытый и настойчивый отказ Северной Кореи в полной мере выполнять свои обязательства по гарантиям представляет серьезную угрозу целостности
In a message to the media, South Ossetian diplomats have noted that against the background of Georgia's persistent refusal to commit itself to the non-use of force against South Ossetia
В сообщении для СМИ югоосетинские дипломаты отметили, что на фоне упорного отказа Грузии взять на себя обязательства по неприменению силы в отношении Южной Осетии
Iraq's persistent refusal, until 26 November 1993, to acknowledge its
Позиция Ирака, который вплоть до 26 ноября 1993 года упорно отказывался признать свои обязанности по резолюции 715( 1991)
Those reasons are exacerbated by Israel's persistent refusal to implement the resolutions of international legitimacy
Эти причины еще более усугубляет упорный отказ Израиля выполнять резолюции,
Israel's persistent refusal to cooperate with the Special Committee-- which was counterproductive because it had deprived itself of the opportunity to express its own views-- was a matter for concern, as was its disregard for the Secretary-General's request for information regarding the implementation of the relevant General Assembly resolutions.
Постоянный отказ Израиля сотрудничать с Специальным комитетом- что является деструктивным фактором, поскольку он лишает себя возможности выражать свои собственные взгляды- представляет собой предмет озабоченности, равно как нежелание Израиля ответить на просьбу Генерального секретаря, касающуюся представления информации об осуществлении соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи.
In reviewing President Mbeki's mediation mission, several matters of concern were emerging: the persistent refusal of the Forces Nouvelles to begin disarmament;
При анализе посреднической миссии президента Мбеки возникает ряд озабоченностей: упорный отказ<< Новых сил>>
The Committee however considers that the State party's persistent refusal to provide information
Комитет вместе с тем считает, что упорное нежелание государства- участника представить информацию
Israel's persistent refusal to accede to the Treaty
Упорный отказ Израиля присоединиться к Договору
It considered that Israel's persistent refusal to accede to the Treaty
Группа считает, что упорное нежелание Израиля присоединиться к Договору
However, the persistent refusal of the delegation of Croatia of this fair
Однако упорный отказ делегации Хорватии от этого справедливого
adhere to the NPT as well as its persistent refusal to open its nuclear facilities to the safeguards system of the International Atomic Energy Agency(IAEA)
присоединиться к ДНЯО, а также его упорного отказа поставить свои ядерные объекты под систему гарантий Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ)
These provocations, coupled with the Greek Cypriot side's persistent refusal to sit at the negotiating table, are unmistakable signs
Данные провокации, сопровождаемые упорным отказом греко- кипрской стороны сесть за стол переговоров,
have not yet succeeded, due to the persistent refusal of the Zionist regime to join the NPT
свободной от ядерного оружия, до сих пор не увенчались успехом из-за упорного отказа сионистского режима присоединиться к ДНЯО
Результатов: 62, Время: 0.0853

Persistent refusal на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский