PRACTICAL RELEVANCE - перевод на Русском

['præktikl 'reləvəns]
['præktikl 'reləvəns]
практическую значимость
practical significance
practical importance
practical relevance
practical value
practical meaning
практическое значение
practical significance
practical importance
practical value
practical implications
practical relevance
practical meaning
practical bearing
operational value
practical matter
практическую актуальность
practical relevance
практической значимости
practical significance
practical relevance
practical importance
practical implications
практическая значимость
practical significance
practical importance
practical relevance
practical value
практической актуальности
practical relevance

Примеры использования Practical relevance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of the contestant and a high level and practical relevance of the presented work.
проделана очень трудоемкая работа, обладающая высокой практической значимостью.
having little practical relevance.
не имеющие большого практического значения.
The Chairperson-Rapporteur stated that the practical relevance of the question of legal representation was limited.
Председатель заявил, что с практической точки зрения вопрос о законном представительстве не очень актуален.
Taken together, these elements considerably limit the legal reach and practical relevance of the Covenant art. 2.
В совокупности эти элементы существенно сужают юридическую сферу применения и практическую действенность Пакта статья 2.
Almost all of them would be in a position to contribute with personal experiences giving additional practical relevance to our reflections.
Почти все из них могут поделиться личным опытом, который будет иметь дополнительную практическую ценность для наших размышлений.
other bodies(A/62/62) revealed the practical relevance of those principles in adjudicating cases before international tribunals.
других органов( A/ 62/ 62) выявила практическую релевантность этих принципов при рассмотрении дел в международных трибуналах.
legal interest and practical relevance.
представляемого ею правового интереса и практической релевантности.
In conclusion the participants of the seminar noted practical relevance of the event that facilitated to systemize knowledge in the sphere of corporate PR management,
В заключение участники мероприятия отметили практическую значимость данного семинара, позволившего систематизировать знания в сфере управления корпоративным PR,
However, it was also said that caution should be exercised in providing texts that had practical relevance and therefore supported existing business practices,
Тем не менее было также указано, что следует проявлять осторожность при формулировании текстов, которые имеют практическое значение и поэтому предназначены для поддержки существующей деловой практики,
it had practical relevance in a world overarmed with nuclear weapons.
она имеет практическое значение в мире, переполненном ядерным оружием.
doubts were expressed as to the practical relevance of article 29,
были выражены сомнения относительно практической значимости пункта 2 статьи 29,
scientific value, practical relevance, originality and importance for the global power industry.
научная ценность, практическая значимость, оригинальность, важность для развития энергетической отрасли всего мира.
The evaluation of the language learning measures provided very positive results regarding the learning success, the practical relevance of the acquired knowledge and/or skills in everyday life
Оценка мер по изучению языка свидетельствует о весьма положительных результатах в отношении усвоения, практической актуальности приобретенных знаний и/ или навыков их использования в повседневной жизни,
in-service training of law enforcement personnel and, if so, whether the content and practical relevance of the courses were reviewed at regular intervals.
рамках первоначальной подготовки и повышения квалификации сотрудников правоохранительных органов и, если она предоставляется, осуществляется ли регулярное рассмотрение содержания и практической актуальности этих курсов.
non-State entities was widely recognized as a key element in maintaining the high quality and the practical relevance of the work of the Commission.
негосударственных субъектов повсеместно признана в качестве ключевого элемента поддержания высокого качества и практической актуальности работы Комиссии.
demonstrate the critical practical relevance of the scope of the legal definition of trafficking adopted by a State.
свидетельствуют о важном практическом значении сферы охвата правового определения торговли людьми, принятого данным государством.
Since the practical relevance of diplomatic protection with regard to State responsibility does not find a parallel in the present context,
Поскольку в нынешнем контексте невозможно провести параллели с практической значимостью дипломатической защиты в отношении ответственности государств,
as shown in figures III and IV, at the paragraph level, the practical relevance of specific topics reflected the high number of both challenges and good practices in their implementation.
большое число связанных с их осуществлением трудностей и успешных видов практики отражает степень практической важности конкретных тем.
The first guidance notes cover issues of immediate and practical relevance to United Nations staff,
Первые инструктивные записки посвящены вопросам, имеющим непосредственную и практическую значимость для ооновского персонала,
caution should be exercised to prepare a text that had practical relevance and supported existing business practices,
следует проявлять осмотрительность при подготовке текста, который имеет практическое значение и предназначен для поддержки существующей деловой практики,
Результатов: 58, Время: 0.0594

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский