PRELIMINARY OBSERVATIONS - перевод на Русском

[pri'liminəri ˌɒbzə'veiʃnz]
[pri'liminəri ˌɒbzə'veiʃnz]
предварительные замечания
preliminary observations
preliminary comments
preliminary remarks
provisional observations
initial comments
provisional comments
предварительные соображения
preliminary considerations
preliminary views
preliminary thoughts
preliminary ideas
preliminary observations
preliminary reflections
initial considerations
tentative ideas
provisional ideas
preliminary remarks
предварительные наблюдения
preliminary observations
предварительные выводы
preliminary conclusions
preliminary findings
tentative conclusions
provisional conclusions
interim conclusions
preliminary observations
draft conclusions
initial findings
preliminary outputs
initial conclusions
предварительных замечаниях
preliminary observations
preliminary remarks
preliminary comments
предварительных замечаний
preliminary comments
preliminary observations
preliminary remarks
prior comment
introductory remarks
предварительными замечаниями
preliminary observations
preliminary remarks
preliminary comments

Примеры использования Preliminary observations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Preliminary Observations usually have a similar structure,
Предварительные замечания имеют, как правило, аналогичную структуру,
In this chapter, the Special Rapporteur has attempted to map out preliminary observations on the basis of the insights gained from the country missions that he has carried out to date.
В настоящей главе Специальный докладчик попытался представить предварительные соображения на основе данных, полученных в ходе поездок в страны по состоянию на сегодняшний день.
That report contained preliminary observations and was the first step in a comprehensive review process.
В докладе содержались предварительные замечания и он стал первым шагом в процессе проведения всеобъемлющего обзора.
Preliminary observations of the Working Group on its visit to Indonesia and East Timor will be made available
Предварительные соображения Рабочей группы по итогам визита ее миссии в Индонезию и Восточный Тимор будут подготовлены
Preliminary observations indicated that the formation of six working groups dealing with six separate projects at the same time overburdened the UNCITRAL secretariat.
Предварительные наблюдения свидетельствуют о том, что образование шести рабочих групп для одновременного осуществления шести отдельных проектов привело к чрезмерному увеличению рабочей нагрузки секретариата ЮНСИТРАЛ.
wished to make some preliminary observations of a general nature.
желает сделать некоторые предварительные замечания общего характера.
Those preliminary observations will be used to review the national decentralization policy in the first quarter of 2009.
Эти предварительные выводы будут учтены при проведении в первом квартале 2009 года обзора национальной политики в области децентрализации.
The team was to be formally evaluated by an independent body, but preliminary observations and feedback from colleagues and patients showed that
Работе бригады еще предстоит пройти формальную оценку независимого органа, но предварительные наблюдения и отзывы коллег
At the end of the visit the delegation presented its preliminary observations to the Swedish authorities in confidence.
По завершении поездки делегация конфиденциально представила шведским властям свои предварительные замечания.
members of the Committee, the Committee adopted 15/ the following preliminary observations and urgent recommendations.
замечаний членов Комитета Комитет принял следующие предварительные соображения и неотложные рекомендации 15/.
while the Group has made preliminary observations, they are based on a small percentage of the documents and recordings available.
хотя Группа сделала предварительные выводы, они основываются на малой части имеющихся у нее документов и аудиозаписей.
At the end of the visit, the delegation presented its preliminary observations to the Benin authorities in confidence.
В конце посещения делегация конфиденциально представила властям Бенина свои предварительные замечания.
However, the Taliban movements remain much stronger than ISK, and preliminary observations estimate that approximately 1,000 men are linked to the ISK movement.
Однако, движения, составляющие Талибан, остаются сильнее, чем ИГХ, и предварительные наблюдения показывают, что с движением ИГХ связаны где-то около 1000 человек.
On the report of the Sudan, in its preliminary observations the Committee expressed its concern at the situation of internally displaced
В своих предварительных замечаниях по докладу Судана Комитет выразил обеспокоенность положением детей,
I should like to know whether we can make some preliminary observations on this document.
И мне хотелось знать, не можем ли мы высказать кое-какие предварительные замечания по этому документу.
The present section contains a few preliminary observations on the relationship between the right to health
Настоящий раздел содержит несколько предварительных замечаний, касающихся взаимосвязи между правом на здоровье
The explanation provided was not sufficient for the purposes of the Committee which, in its preliminary observations of 25 July 1996, had particularly urged that the system be abolished.
Представленные разъяснения недостаточны для целей Комитета, который в своих предварительных замечаниях от 25 июля 1996 года конкретно призвал к отмене этой системы.
From the data reviewed, some preliminary observations could be drawn with regard to the impact the arms embargo may have had on the capacity of UNITA to sustain the war effort.
Основываясь на рассмотренных данных, можно сделать ряд предварительных замечаний в отношении того воздействия, которое эмбарго на оружие могло оказать на способность УНИТА продолжать военные действия.
The highlights of the research findings, the preliminary observations and recommendations are summarized in section IV of this report.
Основная информация об итогах исследования, предварительных замечаниях и рекомендациях кратко изложена в разделе IV настоящего доклада.
today I would like, on behalf of the Chinese delegation, to share a few preliminary observations.
сегодня я хотел бы от имени делегации Китая поделиться некоторыми предварительными замечаниями.
Результатов: 217, Время: 0.0588

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский