PREVIOUS CONCLUDING COMMENTS - перевод на Русском

['priːviəs kən'kluːdiŋ 'kɒments]
['priːviəs kən'kluːdiŋ 'kɒments]
предыдущих заключительных замечаниях
previous concluding observations
previous concluding comments
preceding concluding observations
last concluding comments
earlier concluding observations
last concluding observations
предшествующих заключительных замечаниях
previous concluding observations
previous concluding comments
предыдущие заключительные замечания
previous concluding observations
previous concluding comments
earlier concluding observations
предыдущих заключительных замечаний
previous concluding observations
previous concluding comments
of its last concluding observations
предыдущими заключительными замечаниями
previous concluding observations
previous concluding comments

Примеры использования Previous concluding comments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It had paid special attention to the States parties' follow-up to the Committee's previous concluding comments and had also taken into consideration their previous reports.
Группа обратила особое внимание на последующие меры государств- участников в связи с предыдущими заключительными замечаниями и приняла во внимание их предыдущие доклады.
In its previous concluding comments, the Committee expressed concern about the insufficient number of health-care facilities and the lack of
В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет выражал озабоченность по поводу недостаточного числа объектов медицинской помощи
since the discriminatory laws mentioned in the Committee's previous concluding comments(A/57/38(Supp.), part two, chapter IV,
дискриминационные законы, упомянутые в предшествующих заключительных замечаниях( А/ 57/ 38( Приложение),
The Committee, in its previous concluding comments(see para.
Комитет в своих предыдущих заключительных замечаниях( см. пункт 429)
governmental national mechanisms for women", as requested by the Committee in its previous concluding comments.
о чем Комитет уже просил в своих предшествующих заключительных замечаниях.
The Committee is concerned that the State party has taken inadequate steps to implement the recommendations in regard to some concerns raised in the Committee's previous concluding comments adopted in(Year) Symbol.
Комитет выражает обеспокоенность тем, что государство- участник приняло недостаточные меры по осуществлению рекомендаций в отношении ряда озабоченностей, высказанных Комитетом в своих предыдущих заключительных замечаниях, принятых( год) символ.
In preparing the lists and questions relating to periodic reports, particular attention would be paid to States parties' follow-up to previous concluding comments, and its previous report would be taken into consideration.
При подготовке перечней тем и вопросов, относящихся к периодическим докладам, особое внимание будет уделяться последующим мерам, принимаемым государствами- участниками в ответ на предыдущие заключительные замечания, и при этом будут учитываться предыдущие доклады.
Further to the Committee's previous concluding comments(para. 18),
В развитие предыдущих заключительных замечаний Комитета( пункт 18)
has taken into account the Committee's previous concluding comments.
который соответствует руководящим принципам Комитета и учитывает предыдущие заключительные замечания Комитета.
In the light of the Committee's previous concluding comments(see A/58/38, sect. IV,
С учетом предыдущих заключительных замечаний Комитета( см. А/ 58/ 38,
What steps has the Government taken in response to the Committee's previous concluding comments to eliminate all discriminatory laws, practices
Какие шаги были предприняты правительством в связи с предыдущими заключительными замечаниями Комитета в целях искоренения всех дискриминационных законов,
which followed the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports and have taken into account the Committee's previous concluding comments.
отношении подготовки периодических докладов, а также за то, что оно учло предыдущие заключительные замечания Комитета.
which takes into account the Committee's previous concluding comments and general recommendation 19,
который составлен с учетом предыдущих заключительных замечаний Комитета и общей рекомендации 19,
in line with the previous concluding comments of the Committee.
сообразно с предыдущими заключительными замечаниями Комитета.
of periodic reports and takes into account the Committee's previous concluding comments.
касающимися подготовки периодических докладов, и в котором учтены предыдущие заключительные замечания Комитета.
for disseminating the Committee's previous concluding comments in government circles
и за распространение предыдущих заключительных замечаний Комитета в правительственных кругах
in line with the previous concluding comments of the Committee.
сообразно с предыдущими заключительными замечаниями Комитета.
has taken into account the Committee's previous concluding comments.
в нем были приняты во внимание предыдущие заключительные замечания Комитета.
which followed the Committee's guidelines for the preparation of reports and took into account the Committee's previous concluding comments.
который составлен с учетом руководящих указаний Комитета по подготовке докладов и предыдущих заключительных замечаний Комитета.
preparation of reports and has taken into account the Committee's previous concluding comments.
при подготовке которого были учтены руководящие принципы Комитета и его предыдущие заключительные замечания.
Результатов: 266, Время: 0.0617

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский