PRIOR WARNING - перевод на Русском

['praiər 'wɔːniŋ]
['praiər 'wɔːniŋ]
предварительного уведомления
prior notice
notice
prior notification
prior warning
prior announcement
preliminary notification
advance notification
pre-notification
предварительного предупреждения
prior notice
prior warning
advance warning
preliminary prevention
prior notification
previous warning
заранее предупреждали

Примеры использования Prior warning на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the associated market announcements and any prior warning.
связанные с ними объявления на рынке и любые предварительные оповещения.
The note of the United Kingdom dated 13 November 2008 also points out that the Republic of Argentina undertakes major military exercises of its own without issuing any prior warning to the United Kingdom or Falkland Islands Governments.
В ноте Соединенного Королевства от 13 ноября 2008 года указывается также, что Аргентинская Республика без какоголибо предварительного уведомления Соединенного Королевства или правительства Фолклендских островов проводит свои собственные крупные военные учения.
The Client irrevocably authorizes the Bank, without prior warning to the Client to use the funds in the Client's Account for settling the claim against the Client, by debiting the
Клиент безотзывно уполномочивает Банк, без предварительного предупреждения Клиента, использовать находящиеся на Счете денежные средства для взаимозачета требования Банка к Клиенту,
the right to change practices and general limits at any given moment and without prior warning.
право изменить общие правила и ограничения в любой момент и без предварительного уведомления.
On 7 August, the High Court of Justice rejected a petition demanding that IDF give prior warning to the families of Palestinians involved in terror attacks whose homes were scheduled for demolition,
Августа Верховный суд отклонил заявление с требованием о том, чтобы ИДФ заранее предупреждали семьи причастных к терактам палестинцев, чьи дома планируется разрушить, давая им таким
camp even to ambulances, demolishing homes without prior warning and killing residents at random.
разрушая дома без предварительного предупреждения и беспорядочно убивая жителей лагеря.
user manuals at any time and without prior warning.
инструкции по эксплуатации без предварительного уведомления.
the right to change practices and general limits at any given moment and without prior warning.
право изменить общие правила и ограничения в любой момент и без предварительного уведомления.
Thanks to prior warning from a returning Mick
Благодаря предварительному предупреждению от возвращающегося Мика
The RKM has a well-developed spy network through which they obtained prior warning and were able to escape from Khazaria to all European nations specifically Germany,
У РХМ была и есть хорошо развитая шпионская сеть, от которой они получили предварительное предупреждение и смогли сбежать из Хазарии в Европу и смешаться там со всеми европейскими народами,
There was a parallel attempt to liquidate, without prior warning, the Bankfax news agency in Altai just for one intolerant comment posted on their web forum(and promptly removed by the editors).
Параллельно была предпринята попытка ликвидировать, причем без предварительных предупреждений, алтайское информационное агентство" Банкфакс"- всего лишь за одно нетолерантное высказывание на веб- форуме издания( к тому же оперативно удаленное оттуда редакцией).
giving Hizbullah terrorists prior warning and endangering Israeli troops in the area.
лишили Израиля элемента неожиданности, заранее предупредили террористов<< Хезболлах>> и поставили израильские войска в этом районе под угрозу.
This was done despite prior warning from my Office, the European Union
Это было сделано несмотря на предшествующее предупреждение моего Управления, Европейского союза
Starting almost one hour later and providing prior warning to UNIFIL, the Israel Defense Forces responded by firing seven artillery shells,
Примерно через час после этого и после направления предварительного уведомления ВСООНЛ Армия обороны Израиля осуществила ответную акцию, выпустив семь артиллерийских снарядов
there are circumstances in which the immediate use of lethal force without a prior warning may be justified
когда немедленное применение смертоносной силы без предварительного уведомления может быть оправданным,
including five children and four women, were killed in an Israeli air strike that hit a three-storey house in a heavily populated area in Gaza City without prior warning.
пункт 17), 18 ноября 2012 года 12 лиц, включая пятерых детей и четырех женщин, были убиты в результате нанесенного Израилем без предварительного уведомления воздушного удара по трехэтажному зданию в густонаселенном районе города Газа.
The terrorist attacks without prior warning in Kenya and Tanzania in August 1998,
Террористические удары, нанесенные без предварительного предупреждения в Кении и Танзании в августе 1998 года,
to restrict one or both accounts from further racing without prior warning and apply further punishments including
мы оставляем за собой право отстранить от гонок один или оба аккаунта без предварительного предупреждения, а также применить более жесткие меры,
The residents of the area had no prior warning that their homes would be destroyed.
Жители этого района не были предварительно уведомлены о том, что их дома подлежат сносу.
But in the future, and without prior warning a cosmic grim reaper will unleash the ultimate Armageddon.
Но в будущем, не предупредив заранее," черный жнец смерти" из космоса устроит Вселенной Армагеддон.
Результатов: 209, Время: 0.0584

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский