PROCEDURAL MATTER - перевод на Русском

[prə'siːdʒərəl 'mætər]
[prə'siːdʒərəl 'mætər]
процедурный вопрос
procedural issue
procedural matter
procedural question
procedural point
вопросом процедуры
a procedural matter
a matter of procedure
процессуальный вопрос
procedural matter
процедурному вопросу
procedural issue
procedural matter
procedural question
procedural point
процедурного вопроса
procedural issue
procedural matter
procedural question
procedural point
процедурным вопросом
procedural issue
procedural matter
procedural question
procedural point
процедурный характер
procedural
procedural in nature

Примеры использования Procedural matter на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Any procedural matter arising at meetings which is not covered by these rules shall be dealt with by the Chairperson in the light of the rules of procedures of the General Assembly which may be applicable to the matter at issue.
Любой процедурный вопрос, поднятый на заседаниях и не охватываемый настоящими правилами, рассматривается Председателем в соответствии с Правилами процедуры Генеральной Ассамблеи, которые могут применяться к поднятому вопросу..
the General Assembly should provide a legal definition of what constitutes a procedural matter or clear criteria as to what is of a procedural nature(Article 27,
Генеральной Ассамблее следует дать правовое определение того, что является вопросом процедуры, или выработать четкие критерии определения того, что носит процедурный характер(
It had been a procedural matter; any country had the right to request a separate vote on a part of a proposal or amendment.
поскольку оно носит процедурный характер, и любая страна имеет право просить проведения раздельного голосования по различным частям того или иного предложения или поправки.
of the Mexican Government, the consultations by the Special Coordinator on anti-personnel landmines constitute a procedural matter and do not form part of the substantive work of the Conference on Disarmament.
по мнению ее правительства консультации специального координатора по противопехотным наземным минам представляют собой процедурный вопрос и не имеют отношения к работе Конференции по разоружению по существу.
Provision of a legal definition of what constitutes a procedural matter or clear criteria as to what is of a procedural nature
Разработка юридического определения того, что является вопросом процедуры, или установление четких критериев определения того,
the consultations by the Special Coordinator on anti-personnel landmines constitute a procedural matter and do not form part of the substantive work of the Conference on Disarmament.
консультации Специального координатора по противопехотным наземным минам представляют собой процедурный вопрос и не являются составной частью работы Конференции по разоружению по существу.
which had arisen because of the Committee secretariat's failure to give neutral advice on a simple procedural matter.
которая сложилась по той причине, что секретариат Комитета не смог предоставить нейтральный совет по простому процедурному вопросу.
In the event of any procedural matter arising that is not covered by the present statute
В случае возникновения какого-либо процедурного вопроса, не охватываемого настоящим статутом или правилами процедуры,
The Committee considers that it would be incorrect to assume that reporting is essentially only a procedural matter designed solely to satisfy each State party's formal obligation to report to the appropriate international monitoring body.
По мнению Комитета, было бы неверным считать, что представление докладов является по существу только процедурным вопросом, предназначенным лишь для выполнения официального обязательства каждого государстваучастника по представлению докладов соответствующему международному контролирующему органу.
In the event of any procedural matter arising that is not covered by the present statute
При возникновении любого процедурного вопроса, не предусмотренного настоящим уставом или правилами процедуры,
In the event of any procedural matter arising that is not covered by the present statute
В случае возникновения любого процедурного вопроса, не охватываемого настоящим уставом или правилами процедуры,
It was important to distinguish between the procedural matter of allocation, which was within the Committee's mandate,
Важно провести разграничение между процедурным вопросом распределения, входящим в мандат Комитета,
In the event of any procedural matter arising that is not covered by the present statute
В случае возникновения любого процедурного вопроса, не охватываемого настоящим уставом или правилами процедуры,
not just a routine procedural matter.
не является лишь рутинным процедурным вопросом.
In the event of any procedural matter arising that is not covered by the present statute
В случае возникновения какого-либо процедурного вопроса, не охватываемого настоящим уставом или правилами процедуры,
the consideration of requests for observer status was not merely a procedural matter and the Committee should not have to undertake all the related analysis in a single day.
рассмотрение просьб о предоставлении статуса наблюдателя не является лишь процедурным вопросом, и Комитет не должен осуществлять весь объем необходимого анализа в течение одного дня.
The Officer-in-Charge informed the Ad Hoc Committee that its bureau had met on 25 September to consider the procedural matter that had arisen as a result of the untimely death of its Chairman.
Исполняющий обязанности начальника Отдела сообщил Специальному комитету о том, что его бюро провело 25 сентября свое заседание для рассмотрения процедурного вопроса, который возник в результате безвременной кончины Председателя.
Whilst it may seem a small procedural matter, if Detectives Jackman
Это может показаться несущественным процессуальным вопросом, но если детективы Джекман
countries that abuse the Conference's rule of consensus on a procedural matter in order to stymie substantive multilateral disarmament negotiations.
которые будут неверно интерпретировать правило консенсуса по процедурным вопросам, с тем чтобы заблокировать многосторонние переговоры по существу проблем разоружения.
in accordance with rule 20, any procedural matter not covered by the rules would be dealt with by the Chairperson in light of the relevant rules of procedure of the General Assembly.
как сказано в правиле 20, любые процедурные вопросы, не предусмотренные данными правилами, будут решаться Председателем с учетом соответствующих правил процедуры Генеральной Ассамблеи.
Результатов: 57, Время: 0.0721

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский