PROCEDURES FOR THE IMPLEMENTATION - перевод на Русском

[prə'siːdʒəz fɔːr ðə ˌimplimen'teiʃn]
[prə'siːdʒəz fɔːr ðə ˌimplimen'teiʃn]
процедуры осуществления
implementation procedures
procedures to implement
implementation arrangements
implementation modalities
procedures for the exercise
procedures for carrying out
порядок осуществления
procedures for the exercise
procedures for the implementation
modalities of implementation
arrangements for the exercise
the manner of exercise
manner of implementation
procedure of execution
процедуры для реализации
procedures for the implementation
процедурам осуществления
procedures for the implementation
процедур осуществления
implementation procedures
modalities for the implementation
procedures for the conduct
implementing procedures
processes for the implementation
implementation arrangements
of modalities for implementing
порядке выполнения
order to fulfil
order to comply
order to discharge
procedures for the implementation
order to meet
процедуры выполнения
procedures for the implementation

Примеры использования Procedures for the implementation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which adopted the standard operational procedures for the implementation of ECOSAP.
на которой были приняты типовые оперативные процедуры осуществления ЭКОСАП.
modalities and procedures for the implementation of existing legal obligations under international humanitarian law
условия и порядок осуществления имеющихся правовых обязательств по международному гуманитарному праву
Azerbaijan signed the Tashkent Agreement on the Principles and Procedures for the Implementation of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe(CFE Treaty)
Азербайджан подписал заключенное в Ташкенте Соглашение о принципах и порядке выполнения Договора об обычных вооруженных силах в Европе( ДОВСЕ)
Each ministry prepares its priorities and procedures for the implementation of equality for men
Каждое министерство устанавливает собственные приоритеты и процедуры для реализации принципа равноправия мужчин
facts in greater detail, by which time the procedures for the implementation of the Comprehensive Peace Agreement would have been completed.
ко времени которого будут завершены процедуры осуществления Всеобъемлющего мирного соглашения, что позволит докладчику более детально установить факты.
On 26 June, the Kimberley Process secretariat issued guidelines on the procedures for the implementation of the Kimberley Process in Côte d'Ivoire that describe the measures to be put in place
Июня секретариат Кимберлийского процесса издал инструкции по процедурам осуществления Кимберлийского процесса в Кот- д' Ивуаре, в которых перечисляются меры, которые следует принять,
Finally, the Committee recalled the planned seminar on legislation and procedures for the implementation of the Convention in Armenia(ECE/MP. EIA/10, decision IV/7),
И наконец, Комитет напомнил о запланированном семинаре по законодательству и процедурам осуществления Конвенции в Армении( ECE/ MP. EIA/ 10,
in its recommendations on modalities and procedures for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol(see para. 29 below);
в его рекомендациях в отношении условий и процедур осуществления статьи 6 Киотского протокола( см. пункт 29 ниже);
Mr. J. Jendroska, made presentations on legislation and procedures for the implementation of the Convention in countries of Eastern Europe,
г-н Е. Ендрошка выступили с докладами по законодательству и процедурам осуществления Конвенции в странах Восточной Европы,
Within this framework, and taking account of the expanded nature of the mandate of the Special Rapporteur on Rwanda, procedures for the implementation of the mandate given to the Special Rapporteur are currently being devised along the lines of the following considerations.
В этих рамках, а также с учетом расширенного характера мандата Специального докладчика по Руанде в настоящее время вырабатывается процедура осуществления мандата, предоставленного Специальному докладчику, в соответствии со следующими соображениями.
Notes that the Joint Implementation Supervisory Committee is seeking to elaborate modalities and procedures for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol,
Отмечает, что Комитет по надзору за совместным осуществлением стремится разработать условия и процедуры для осуществления статьи 6 Киотского протокола3,
The mentioned Basic Provisions are intended to regulate the procedures for the implementation of state ceremonial events with the participation of the President and legislative bodies of RA,
Основными положениями регулируется порядок проведения государственных протокольных мероприятий с участием Президента и органов исполнительной власти Республики Армения,
however, that standard operating procedures for the implementation of community violence-reduction projects and potential projects with
уже разработаны стандартные оперативные процедуры для осуществления проектов по сокращению масштабов насилия в общинах
As to domestic procedures for the implementation of the Committee's Views,
Касающейся национальных процедур для осуществления соображений Комитета,
authority and responsibility to issue instructions and establish procedures for the implementation of these regulations and rules may be delegated by the Executive Director to other UNWomen officials in writing.
полномочия на издание инструкций и установление порядка соблюдения настоящих положений и правил и ответственность за это могут быть делегированы Директором- исполнителем в письменном виде другим должностным лицам.
security authorities with the task of convening a meeting to make arrangements and elaborate procedures for the implementation of this proposal.
органам безопасности задачу организации совещания в целях выработки механизмов и процедур для осуществления настоящего предложения.
fulfil the necessary internal procedures for the implementation of the provisions of the Convention.
установить необходимые внутренние процедуры для осуществления положений Конвенции.
Gender Equality, and would request the United Nations Development Group to institute guidelines and procedures for the implementation of the Beijing Platform for Action through operational activities for development of the United Nations funds and programmes.
просить Группу Организации Объединенных Наций по вопросам развития разработать руководящие принципы и процедуры осуществления Пекинской платформы действий в рамках оперативной деятельности в целях развития фондов и программ Организации Объединенных Наций.
The Chair will report on the outcome of a seminar on legislation and procedures for the implementation of the Convention in Armenia(ECE/MP. EIA/10, decision IV/7,
Председатель сообщит об итогах семинара по законодательству и процедурам осуществления Конвенции в Армении( ECE/ MP. EIA/ 10,
As to procedures for the implementation of any views adopted by the Committee under the Optional Protocol,
Что касается процедур осуществления тех или иных замечаний, выносимых Комитетом на основании Факультативного протокола,
Результатов: 54, Время: 0.0791

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский