PROCEEDINGS OF THE CONFERENCE - перевод на Русском

[prə'siːdiŋz ɒv ðə 'kɒnfərəns]
[prə'siːdiŋz ɒv ðə 'kɒnfərəns]
материалы конференции
proceedings of the conference
conference materials
documentation of the conference
работе конференции
work of the conference
deliberations of the conference
proceedings of the conference
on the functioning of the conference
the activities of the conference
работа конференции
work of the conference
proceedings of the conference
conference's deliberations

Примеры использования Proceedings of the conference на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
patient manner in which he had conducted the proceedings of the Conference.
терпеливо он сумел руководить работой Конференции.
The Committee's Bureau highly appreciated the results and the proceedings of the Conference and agreed that these results constituted a good substantive basis for the future work of the Committee.
Бюро Комитета высоко оценивает результаты и ход работы Конференции и считает, что эти результаты обеспечивают хорошую основу для будущей работы Комитета.
While the Proceedings of the Conference are not yet available,
Хотя отчеты о Конференции еще не опубликованы, с информацией можно
Gabriel Chevallier very aptly described the proceedings of the Conference on Disarmament between the two wars.
Габриэль Шевалье весьма удачно описал ход работы на Конференции по разоружению в промежутке между двумя войнами.
Finally, the Committee supported the secretariat's intention to prepare a publication containing the proceedings of the Conference.
В заключение Комитет поддержал намерение секретариата подготовить публикацию, содержащую отчеты о работе Конференции.
The secretariat will inform the Working Group about the progress made in preparing the Proceedings of the Conference.
Секретариат проинформирует Рабочую группу о прогрессе, достигнутом в подготовке отчета о работе Конференции.
The Secretariat informed the Working Group about the progress made in preparing the proceedings of the Conference.
Секретариат проинформировал Рабочую группу о прогрессе, достигнутом в подготовке отчета о работе Конференции.
The Subcommittee noted that the proceedings of the Conference, including the Mombasa Declaration on Space
Подкомитет отметил, что материалы Конференции, включая Момбасскую декларацию по космосу
many of whom played an active role in the proceedings of the Conference on National Reconciliation in Somalia which I convened at Addis Ababa on 15 March 1993.
приняли участие 190 сомалийцев, многие из которых сыграли активную роль в работе Конференции по национальному примирению в Сомали, созванной мною в Аддис-Абебе 15 марта 1993 года.
The proceedings of the Conference are to be published in two volumes- volume I containing the report of the Conference
Материалы Конференции будут опубликованы в двух томах: в том I войдет доклад Конференции
including a record of the proceedings of the Conference and annexes containing the agreed texts of the high-level declaration,
он будет включать отчет о работе Конференции и приложения, содержащие согласованные тексты декларации высокого уровня,
with a view to sharing experience at the European level; the proceedings of the Conference were published in 1995.
поделиться опытом на европейском уровне; материалы Конференции были опубликованы в 1995 году.
Finally, the proceedings of the Conference must reinforce
Наконец, работа Конференции должна подкреплять
The commitment and accomplishments demonstrated by nongovernmental organizations in the area of disarmament have persuaded Algeria to request the participation of these organizations in the proceedings of the Conference of Disarmament as observers.
Именно такого рода приверженность и эффективность НПО в сфере разоружения как раз и побудили Алжир ходатайствовать об участии НПО в работе Конференции по разоружению в качестве наблюдателей.
Mr. LI(China), said he was gratified that the President of the Conference was a representative of a non-aligned country and he hoped that the proceedings of the Conference would take place in a spirit of cooperation,
Г-н ЛИ( Китай) выражает удовлетворение по поводу того, что Председателем Конференции является представитель одной из неприсоединившихся стран, и надеется, что работа Конференции будет проходить в духе сотрудничества,
Developing countries should also receive adequate support in order to ensure that they were able to participate actively in the proceedings of the Conference and that they had the capacity to implement the outcome.
Кроме того, необходимо оказать помощь развивающимся странам, с тем чтобы гарантировать их участие в работе Конференции и обеспечить их возможность на практике осуществить ее решения.
In addition, it is collaborating with the International Scientific and Professional Advisory Council(ISPAC) in publishing the proceedings of the conference on"Countering terrorism through enhanced international cooperation", held in Courmayeur,
Кроме того, он сотрудничает с Международным научно- профессиональным консультативным советом в публикации материалов конференции по<< Противодействию терроризму на основе активизации международного сотрудничества>>,
I should like to express my delegation's profound gratification with the effective manner in which you have conducted the proceedings of the Conference on Disarmament during this first difficult month of its 2001 session.
Гн Председатель, мне хотелось бы выразить глубокую благодарность моей делегации за Ваше эффективное руководство работой Конференции по разоружению на протяжении этого трудного месяца ее сессии 2001 года.
of additional staff and consultants to assist with the preparatory process and the proceedings of the Conference.
консультантов для оказания помощи в рамках подготовительного процесса и работы Конференции.
the first time under your presidency, we want to congratulate you on the way you have conducted the proceedings of the Conference.
я впервые беру слово под вашим председательством, мы хотим поздравить Вас с тем, как Вы ведете работу Конференции.
Результатов: 59, Время: 0.1041

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский