PROGRAMMATIC FRAMEWORK - перевод на Русском

программные рамки
programme framework
programmatic framework
policy framework
programming frameworks
программной основой
programmatic framework
policy framework
programming framework
структуры программ
programme structure
programme design
of the structure of programs
программных рамок
programme framework
programmatic framework
policy frameworks
программной основы
policy framework
programmatic framework
programme framework
programming framework
program base
рамок программы
programme framework
programmatic framework
программная структура
programmatic structure
programme structure
programmatic framework

Примеры использования Programmatic framework на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In that connection, the Government of Mexico recognizes that the Convention is in itself a programmatic framework which sets out measures to promote the elimination of all forms of discrimination against women, in accordance with the rights
Поэтому правительство Мексики считает Конвенцию как таковую программной основой, содержащей в себе меры по содействию ликвидации любой формы дискриминации в отношении женщин в соответствии с правами,
In response to resolution 23/2, a programmatic framework(2012- 2014) was developed,
Во исполнение резолюции 23/ 2 были разработаны программные рамки( 2012- 2014 годы),
The aim of the Programme for Central Asia is to serve as a strategic and programmatic framework for regional cooperation, with a focus on the provision of
Программа для государств Центральной Азии будет служить стратегической и программной основой для регионального сотрудничества с акцентом на техническом содействии,
Beginning with a final review of progress against key benchmarks of the SPAP the report provides an overview of the GAP development process, programmatic framework, desired results
После завершающего обзора достижений по основным вопросам СППД в докладе приводится обзор процесса разработки ГПД, структуры программ, желаемых результатов
other partners, the UNODC regional programme for West Africa constitutes the strategic and programmatic framework for all activities conducted by UNODC in the region.
разработанная в ходе всесторонних консультаций с ЭКОВАС, его государствами- членами и другими партнерами, представляет собой стратегические и программные рамки для всей деятельности, осуществляемой УНП ООН в этом регионе.
its technical cooperation activities, UNIDO also conducts broader global forum activities intended to improve its programmatic framework and promote public awareness of industry as a driving force for sustainable poverty alleviation
ЮНИДО проводит также более широкие мероприятия в рамках глобального форума, призванные улучшить ее программные рамки и информирование общественности о роли промышленности как движущей силы последова- тельной борьбы с нищетой
In preparing the programmatic framework of the programme and budgets for the biennium 2006-2007, UNIDO has also given great
В процессе подготовки программных рамок программы и бюджетов на двухгодичный период 2006- 2007 годов ЮНИДО стремилась также обеспечить,
and to introduce a programmatic framework for action by cities.
также представить программные рамки для действий в городах.
In the Caribbean subregion, UNEP continues to adopt a regionally-tailored and programmatic framework to the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy.
В Карибском субрегионе ЮНЕП продолжает придерживаться ориентированных на конкретные нужды регионов программных рамок осуществления Барбадосской программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств и Маврикийской стратегии.
Reintegration was established to formulate the institutional and programmatic framework for the demobilization process under the chairmanship of the Unit for the Coordination of Humanitarian Assistance.
Техническая рабочая группа по демобилизации и реинтеграции с целью выработки институциональной и программной основы для процесса демобилизации под руководством ГКГП.
rights into development programming, particularly in the context of the unified United Nations analytical and programmatic framework, CCA and UNDAF.
содействия интеграции прав человека в программы развития, особенно в контексте единых аналитических и программных рамок Организации Объединенных Наций, ОСО и РПООНПР.
The PFSD is a strategic programmatic framework that will guide the development efforts of the UN in Moldova in the coming five years and will support the
РППР- это стратегическая рамочная программа, которая будет определять мероприятия ООН в области устойчивого развития в Молдове в ближайшие пять лет
To articulate a common government-international partners' vision and provide a programmatic framework for the Support Strategy, conflict analyses
Для выработки общей концепции правительства и международных партнеров и обеспечения программных основ для Международной стратегии по укреплению безопасности
Regional offices ensure that evaluations are undertaken within their programmatic framework, that the evaluations are professional
Региональные отделения прилагают усилия к тому, чтобы оценки проводились в их программных рамках, чтобы оценки проводились профессионально
reproductive rights in a coherent programmatic framework; and(b) to define a coherent
репродуктивных прав в согласованных программных рамках; и b определение согласованной
to align them with the GAP programmatic framework.
для приведения их в соответствие со структурой программ ГПД.
services to be provided will effectively represent the core of UNIDO's programmatic framework for 1999 and beyond.
также услуг, которые предполагается обеспечить, будет фактически составлять основу рамок программы ЮНИДО на 1999 год и последующий период.
From the country perspective, UNEP will work as a member of the United Nations country team to implement relevant components of the Environment Watch strategy within the programmatic framework of the country's United Nations development assistance framework..
Со страновой точки зрения, ЮНЕП будет работать в качестве члена страновой группы Организации Объединенных Наций, реализуя соответствующие компоненты стратегии" Экологический дозор" в программной деятельности рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития для соответствующей страны.
provided the overall common programmatic framework for the implementation of the joint programmes
обеспечивает общие программные рамки для осуществления совместных программ
coordinated in their respective efforts using one programmatic framework- the UNDAF- as well as with harmonized funding mechanisms,
координации усилий всех ее подразделений благодаря использованию единой рамочной программы-- РПООНПР,-- а также применению унифицированных механизмов финансирования,
Результатов: 58, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский