PROGRAMMATIC PRIORITIES - перевод на Русском

программных приоритетов
programme priorities
programmatic priorities
program priorities
programming priorities
policy priorities
приоритеты программ
programme priorities
programmatic priorities
program priorities
программных приоритетных задач
programmatic priorities
программные приоритеты
programme priorities
programmatic priorities
program priorities
programming priorities
policy priorities
rogramme priorities
программными приоритетами
programme priorities
programmatic priorities
program priorities
программным приоритетам
programme priorities
programmatic priorities
program priorities

Примеры использования Programmatic priorities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
indicators of success are defined in line with programmatic priorities and agreed upon prior to the nomination/renewal of contracts, with the participation of substantive offices.
показатели успешности деятельности определялись с учетом программных приоритетов и согласовывались до назначения/ продления контрактов с участием основных подразделений.
It should also allow all States to participate equally in setting the strategic direction and programmatic priorities of the Organization and strengthen the role of developing countries.
Она также должна позволить всем государствам на равных участвовать в определении стратегического руководства и программных приоритетов Организации и усилить роль развивающихся стран.
sustainable basis within the context of UNCTAD's overall resource constraints and programmatic priorities.
устойчивой основе с учетом общих ограниченных ресурсов и программных приоритетов ЮНКТАД;
in-depth evaluation of outputs in view of the Commission's refocused programmatic priorities.
углубленной оценки достигнутых результатов с учетом пересмотренных программных приоритетов Комиссии.
Systematic implementation of programmatic priorities was also made difficult by the resource allocation system,
Системная работа по реализации приоритетов программ затруднялась и характером системы распределения ресурсов, которая предусматривала выделение
many of the previous recommendations are covered in the UNIFEM programmatic priorities.
многие предыдущие рекомендации нашли отражение в программных приоритетах ЮНИФЕМ.
In many instances national coordinating bodies established working groups on sectoral issues or programmatic priorities.
Во многих случаях национальные координационные органы создавали рабочие группы по секторальным вопросам или приоритетным задачам программного характера.
Secondly, the purpose of the outline is to indicate programmatic priorities, not to present a detailed budget proposal.
Во-вторых, наброски бюджета предназначены для определения программных приоритетов, а не подробного изложения предложений по бюджету.
The early engagement by the Executive Director on important strategic issues such as setting programmatic priorities, resource allocation and organizational restructuring is commendable.
Заслуживает одобрения подключение на раннем этапе Директора- исполнителя к решению таких важных стратегических вопросов как определение приоритетов в программах, распределение ресурсов и изменение структуры организации.
the 2011/12 budget estimates, the Mission has clearly linked planning assumptions, programmatic priorities and resource requirements.
Миссия конкретно увязала предположения, положенные в основу процесса планирования, с программными приоритетами и потребностями в ресурсах.
Furthermore, UNIDO made a proposal to the CEB for a common business plan/common agenda for action around shared programmatic priorities.
Кроме того, ЮНИДО предложила КСР разработать общий план деятельности/ общую программу действий по решению совместных первоочередных задач в рамках программ.
human resources are aligned with programmatic priorities.
людские ресурсы увязываются с заложенными в программе приоритетами.
five MTSP priorities and emergencies, which would meet UNICEF programmatic priorities while reducing transaction costs.
потребности в связи с которыми будут покрыты с учетом программных приоритетов ЮНИСЕФ при одновременном снижении оперативных издержек.
The recommended use of the programme budget as the main programming instrument also implies that the programme budget would be the first occasion programmatic priorities are matched with resource priorities..
Рекомендуемое использование бюджета по программам в качестве основного инструмента составления программ подразумевает также, что бюджет по программам будет обеспечивать первую возможность для увязки программных приоритетов с ресурсными приоритетами..
allowing them to address their changing needs in staff and programmatic priorities in the circumstances of severe budgetary constraints.
позволяющим им удовлетворять изменяющиеся потребности в персонале и решать приоритетные задачи программ в условиях чрезвычайной ограниченности бюджетов.
Progress in increasing core resources will reduce the need for non core funds to address programmatic priorities.
Прогресс в деле увеличения основных ресурсов уменьшит необходимость в неосновных средствах для удовлетворения программных приоритетов.
Coordination should and is gradually reflecting a fuller alignment of the United Nations system's processes and programmatic priorities with those of the programme countries, as the United Nations system
Координация должна отражать-- и постепенно отражает-- более полное согласование процессов и программных приоритетов системы Организации Объединенных Наций с процессами
for a common business plan for action around shared programmatic priorities, which it was following with interest.
об общем плане действий в отношении совместных программных приоритетов, которое вызывает у нее большой интерес.
endorse the new programmatic priorities of the Department.
поддерживает новые приоритеты программ Департамента.
The Management Performance Board streamlined the 2014 compact template and made it more strategic by focusing on the top five programmatic priorities of each senior manager and the transformational management reform projects Umoja and IPSAS.
Совет по служебной деятельности руководителей упорядочил типовой договор на 2014 год и придал ему более стратегическую направленность, вычленив пять основных программных приоритетов для каждого старшего руководителя и трансформационных проектов реформирования системы управления<< Умоджа>> и МСУГС.
Результатов: 96, Время: 0.0667

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский