protection of victimsprotecting victimsprotection of survivorsdefending victims
Примеры использования
Protection of the victims
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Ten years victims of act of terrorism of Volgodonsk achieve that the leaders of our country adopted the Law on social protection of the victimsof acts of terrorism.
Десять лет пострадавшие от теракта Волгодонска добиваются, чтобы руководство нашей страны приняло Закон о социальной защите жертв терактов.
that action taken should focus on theprotection of the victims.
принимаемые меры должны быть направлены на защиту жертв.
II to the 1949 Geneva Convention on theProtection of the Victimsof War.
ІІ к Женевской конвенции 1949 года о защите жертв войны.
It was also suggested that incentives be established for the affected State to give its consent whenever international cooperation was likely to enhance theprotection of the victimsof disasters.
Также было предложено предусмотреть стимулы для побуждения пострадавшего государства давать свое согласие в тех случаях, когда международное сотрудничество может усилить защиту жертв бедствий.
which will define national mechanisms for theprotection of the victimsof violent crime.
определял национальные механизмы по защите жертв тяжких преступлений.
Mr. Takase(Japan) said that the fight against trafficking must involve protection of the victims, as well as strict laws to punish the perpetrators.
Гн Такасе( Япония) говорит, что борьба с торговлей людьми должна включать как защиту жертв, так и строгие законы для наказания преступников.
Draft Law on the Prevention of Domestic Violence and theProtection of the Victims is not yet adopted by the National Assembly.
Законопроект о предотвращении насилия в быту и защите жертв еще не принят Национальной ассамблеей.
The OHCHR Mission recommended ensuring theprotection of the victims and witnesses of human rights violations as well as that of human rights defenders.
Миссия УВКПЧ рекомендовала обеспечить защиту потерпевших и свидетелей нарушений прав человека, а также правозащитников.
penalization of the perpetrators and to provisions on theprotection of the victims.
The NGO Coalition emphasized that it is problematic from a human rights point of view that the Foreign Nationals Act is given precedence over theprotection of the victimsof violence.
Коалиция НПО подчеркнула, что весьма проблематично, что с точки зрения соблюдения прав человека удастся обеспечить приоритет закона об иностранцах над защитой жертв насилия20.
The Programme places special emphasis on the assistance towards and protection of the victims as well as their voluntary repatriation.
В рамках данной программы особое внимание уделяется оказанию помощи и предоставлению защиты пострадавшим, а также их добровольной репатриации.
The text struck the proper balance between protection of the victims and the principles of State sovereignty and non-intervention.
В представленном тексте найден оптимальный баланс между защитой пострадавших и принципами суверенитета и невмешательства.
To be specific, police intervention connected to theprotection of the victimsof domestic violence, was reduced to temporary protection of physical integrity
В частности, вмешательство полиции для обеспечения защиты жертв насилия в семье сводилось к обеспечению временной защиты физической неприкосновенности
to what extent it will take into account domestic violence and protection of the victimsof such violence.
какое отражение найдут в нем проблемы бытового насилия и защиты жертв такого насилия.
in particular the optional nature of those relating to protection of the victimsof trafficking.
в частности факультативного характера положений, касающихся защиты жертв торговли людьми.
Take all the necessary measures for the full implementation of the Law on the Prevention of Domestic Violence and Protection of the Victims, including the prompt adoption of the Prakas enabling commune
Принять все необходимые меры по полному осуществлению Закона о предотвращении насилия в быту и защите жертв, включая незамедлительное принятие подзаконных актов( Prakas),
the courts and with a view to ensuring the better legal protection of the victimsof discrimination regardless of which remedy is chosen.
с учетом обеспечения лучшей юридической защиты жертв дискриминации, независимо от того, какое средство защиты было выбрано.
Please provide information on the strategy and policy measures for theprotection of the victimsof violence, including legal and medical support, psychosocial counselling, shelter homes,
Просьба представить информацию о стратегических и политических мерах по защите жертв насилия, включая оказание правовой и медицинской помощи,
the enactment of new laws providing for the punishment of traffickers in persons and theprotection of the victimsof that trade.
принятие новых законов, предусматривающих наказание торговцев людьми и защиту жертв такой торговли.
prevention and protection of the victimsof trafficking in Angola.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文