PROTECTION OF THE VICTIMS - перевод на Русском

[prə'tekʃn ɒv ðə 'viktimz]
[prə'tekʃn ɒv ðə 'viktimz]
защиты жертв
protection of victims
protect victims
for defending victims
защита потерпевших
protection of victims
protecting victims
защита пострадавших
protection of victims
protecting victims
защите жертв
protection of victims
protecting victims
defending victims
defence of the victims
защиту жертв
protection of victims
protecting victims
defending victims
defence of victims
защита жертв
protection of victims
protecting victims
protection of survivors
defending victims

Примеры использования Protection of the victims на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ten years victims of act of terrorism of Volgodonsk achieve that the leaders of our country adopted the Law on social protection of the victims of acts of terrorism.
Десять лет пострадавшие от теракта Волгодонска добиваются, чтобы руководство нашей страны приняло Закон о социальной защите жертв терактов.
that action taken should focus on the protection of the victims.
принимаемые меры должны быть направлены на защиту жертв.
II to the 1949 Geneva Convention on the Protection of the Victims of War.
ІІ к Женевской конвенции 1949 года о защите жертв войны.
It was also suggested that incentives be established for the affected State to give its consent whenever international cooperation was likely to enhance the protection of the victims of disasters.
Также было предложено предусмотреть стимулы для побуждения пострадавшего государства давать свое согласие в тех случаях, когда международное сотрудничество может усилить защиту жертв бедствий.
which will define national mechanisms for the protection of the victims of violent crime.
определял национальные механизмы по защите жертв тяжких преступлений.
Mr. Takase(Japan) said that the fight against trafficking must involve protection of the victims, as well as strict laws to punish the perpetrators.
Гн Такасе( Япония) говорит, что борьба с торговлей людьми должна включать как защиту жертв, так и строгие законы для наказания преступников.
Draft Law on the Prevention of Domestic Violence and the Protection of the Victims is not yet adopted by the National Assembly.
Законопроект о предотвращении насилия в быту и защите жертв еще не принят Национальной ассамблеей.
The OHCHR Mission recommended ensuring the protection of the victims and witnesses of human rights violations as well as that of human rights defenders.
Миссия УВКПЧ рекомендовала обеспечить защиту потерпевших и свидетелей нарушений прав человека, а также правозащитников.
penalization of the perpetrators and to provisions on the protection of the victims.
так и положений о защите потерпевших.
The NGO Coalition emphasized that it is problematic from a human rights point of view that the Foreign Nationals Act is given precedence over the protection of the victims of violence.
Коалиция НПО подчеркнула, что весьма проблематично, что с точки зрения соблюдения прав человека удастся обеспечить приоритет закона об иностранцах над защитой жертв насилия20.
The Programme places special emphasis on the assistance towards and protection of the victims as well as their voluntary repatriation.
В рамках данной программы особое внимание уделяется оказанию помощи и предоставлению защиты пострадавшим, а также их добровольной репатриации.
The text struck the proper balance between protection of the victims and the principles of State sovereignty and non-intervention.
В представленном тексте найден оптимальный баланс между защитой пострадавших и принципами суверенитета и невмешательства.
To be specific, police intervention connected to the protection of the victims of domestic violence, was reduced to temporary protection of physical integrity
В частности, вмешательство полиции для обеспечения защиты жертв насилия в семье сводилось к обеспечению временной защиты физической неприкосновенности
to what extent it will take into account domestic violence and protection of the victims of such violence.
какое отражение найдут в нем проблемы бытового насилия и защиты жертв такого насилия.
in particular the optional nature of those relating to protection of the victims of trafficking.
в частности факультативного характера положений, касающихся защиты жертв торговли людьми.
Take all the necessary measures for the full implementation of the Law on the Prevention of Domestic Violence and Protection of the Victims, including the prompt adoption of the Prakas enabling commune
Принять все необходимые меры по полному осуществлению Закона о предотвращении насилия в быту и защите жертв, включая незамедлительное принятие подзаконных актов( Prakas),
the courts and with a view to ensuring the better legal protection of the victims of discrimination regardless of which remedy is chosen.
с учетом обеспечения лучшей юридической защиты жертв дискриминации, независимо от того, какое средство защиты было выбрано.
Please provide information on the strategy and policy measures for the protection of the victims of violence, including legal and medical support, psychosocial counselling, shelter homes,
Просьба представить информацию о стратегических и политических мерах по защите жертв насилия, включая оказание правовой и медицинской помощи,
the enactment of new laws providing for the punishment of traffickers in persons and the protection of the victims of that trade.
принятие новых законов, предусматривающих наказание торговцев людьми и защиту жертв такой торговли.
prevention and protection of the victims of trafficking in Angola.
предотвращения этого явления и защиты жертв.
Результатов: 108, Время: 0.0642

Protection of the victims на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский