THE PROTECTION OF VICTIMS - перевод на Русском

[ðə prə'tekʃn ɒv 'viktimz]
[ðə prə'tekʃn ɒv 'viktimz]
защиты жертв
protection of victims
protect victims
for defending victims
защиты потерпевших
protection of victims
protecting victims
защиты пострадавших
protection of victims
protecting victims
защите жертв
protection of victims
protecting victims
defending victims
defence of the victims
защиту жертв
protection of victims
protecting victims
defending victims
defence of victims
защите потерпевших
protection of victims
protecting victims
защита жертв
protection of victims
protecting victims
protection of survivors
defending victims
защита потерпевших
protection of victims
protecting victims
защиту потерпевших
protection of victims
protecting victims
защите пострадавших
protection of victims
защиту пострадавших

Примеры использования The protection of victims на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Measures for the protection of victims and witnesses.
Меры для защиты потерпевших и свидетелей.
A legal framework for the protection of victims and witnesses has been established.
Была создана правовая основа для защиты потерпевших и свидетелей.
The protection of victims requires national actions to be strengthened with the support of the international community.
Для защиты жертв необходимо укреплять национальные усилия при поддержке международного сообщества.
non-governmental structures for the protection of victims and vulnerable groups.
негосударственных структур для защиты потерпевших и уязвимых групп населения.
In order to improve the protection of victims, the following measures are required.
Для того чтобы повысить эффективность усилий по защите жертв, необходимо принимать следующие меры.
Other difficulties are related to the protection of victims and witnesses.
Другие трудности связаны с защитой жертв и свидетелей.
Multisectoral meetings to plan interventions for the protection of victims(case conferences) are rarely organized.
Редко проводятся межсекторальные совещания для планирования мероприятий по защите жертв.
Article 13 of the Convention makes States responsible for the protection of victims and witnesses.
Согласно статье 13 Конвенции, государства несут ответственность за обеспечение защиты жертв и свидетелей.
To develop guidelines for the protection of victims of trafficking before, during and after criminal proceedings, as appropriate;
По разработке, в надлежащих случаях, руководящих принципов для защиты жертв торговли людьми до, в ходе и после уголовного производства;
this function concerns the protection of victims and witnesses in both ongoing cases before the Mechanism
эта функция касается защиты потерпевших и свидетелей как по текущим делам,
It encouraged Albania to continue to improve the protection of victims of human trafficking
Она призвала Албанию продолжать повышать эффективность защиты жертв торговли людьми
structures and personnel for the protection of victims and witnesses, including female translators and investigators.
структуры и персонал для защиты пострадавших и свидетелей, в том числе переводчиков и следователей- женщин.
The Protection of Victims, Witnesses and Human Rights Defenders programme,
Программа защиты потерпевших, свидетелей и правозащитников, финансировавшаяся Европейским союзом,
In 2005, Rules were notified relating to the protection of victims of trafficking, especially vulnerable groups including women and children.
В 2005 году были изменены правила, касающихся защиты жертв торговли людьми, особенно уязвимых групп, включая женщин и детей.
One aspect of the protection of victims was ensuring that they had an effective voice in the criminal proceedings.
Одним из аспектов защиты жертв является обеспечение их эффективного участия в уголовном судопроизводстве.
The application of a policy to ensure the protection of victims, prevent the revictimization of minors
Вводить применение политики защиты потерпевших, предупреждения ревиктимизации несовершеннолетних
fight against human trafficking, ensuring that all aspects of the issue, from prevention to the suppression of crimes and the protection of victims, are taken into consideration(Belgium);
обеспечивая учет всех аспектов данной проблемы от профилактики до подавления преступлений и защиты пострадавших( Бельгия);
A special chapter is dedicated to the protection of victims of domestic violence
Специальная глава посвящается защите жертв насилия в семье
Emphasis was placed on the protection of victims of economic fraud and identity-related crime.
Особое внимание было обращено на необходимость защиты жертв экономического мошенничества и преступлений с использованием личных данных.
the Conference considered agenda item 2(e), entitled“Expert consultation on the protection of victims and witnesses”.
рассмотрела пункт 2( е) повестки дня под названием" Консультации экспертов по вопросам защиты потерпевших и свидетелей.
Результатов: 822, Время: 0.0915

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский