PROVED INSUFFICIENT - перевод на Русском

[pruːvd ˌinsə'fiʃnt]
[pruːvd ˌinsə'fiʃnt]
окажутся недостаточными
be inadequate
prove insufficient
be insufficient
prove inadequate
be sufficient
оказалось недостаточно
was not enough
was insufficient
were not sufficient
proved insufficient
proved inadequate
was inadequate
have not sufficed
оказались недостаточными
were insufficient
have proved insufficient
have not been sufficient
were inadequate
proved to be inadequate
they were not enough
оказалось недостаточным
was insufficient
was not enough
proved insufficient
was inadequate
оказалась недостаточной
was insufficient
was not sufficient
proved insufficient
has proved inadequate
had been inadequate
окажется недостаточно
are insufficient
prove insufficient
were not sufficient
is not enough
prove inadequate
become insufficient
оказывается недостаточно
are insufficient
proves insufficient
is not sufficient
is not enough

Примеры использования Proved insufficient на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nevertheless, these efforts proved insufficient to hold down costs
Тем не менее этих усилий оказалось недостаточно для сдерживания роста расходов
If the first six-month period proved insufficient, the magistrate was allowed a second six-month period to complete the investigation,
Если шесть месяцев окажутся недостаточными, следственный судья может продлить этот период еще на полгода для завершения расследования,
Soon, a pontoon bridge was created for military logistical purposes but its capacity proved insufficient and presence of winter icepacks on the Danube made it impossible to maintain a permanent link across the 290-metre-wide river with a floating bridge.
Вскоре для военных целей был сооружен понтонный мост, однако его оказалось недостаточно, а наличие ледового покрытия на Дунае зимой не позволяло использовать его круглогодично.
In the event that these resources proved insufficient to satisfy claims
В случае, если этих ресурсов окажется недостаточно для удовлетворения требований
these measures proved insufficient to offset exchange rate losses incurred during the year in view of the strengthening of the United States dollar.
этих мер оказалось недостаточно для того, чтобы компенсировать курсовые убытки, понесенные в течение года в связи с ростом курса доллара США.
scientific knowledge proved insufficient to decide on a dispute, the arbitral tribunal
научно-технических знаний арбитров оказывается недостаточно для принятия решения в отношении спора,
where even that measure proved insufficient to accommodate the student population.
где даже этой меры оказывается недостаточно для того, чтобы вместить всех желающих учиться в школах.
His delegation hoped that if the recommendation in the draft decision proved insufficient, the Secretariat would provide all the necessary additional resources through other procedures,
Его делегация выражает надежду на то, что, если рекомендация, содержащаяся в проекте решения, окажется недостаточной, Секретариат выделит все необходимые дополнительные ресурсы в рамках других процедур,
inquired as to where ultimate liability would lie if the reserve proved insufficient.
кто будет выполнять конечные обязательства, если объем резерва окажется недостаточным.
Some had envisaged the State being liable for the remainder of the loss for which private liability proved insufficient, while others had felt that residual State liability should arise only in exceptional circumstances.
Некоторыми членами было выражено мнение о том, что государство несет ответственность за покрытие расходов, связанных с остающейся частью ущерба, когда частная ответственность оказывается недостаточной, тогда как, по мнению других членов, любая остаточная ответственность государства должна возникать лишь в исключительных обстоятельствах.
found themselves unable to fit into the religious landscape that proved insufficient for their hungers even though few others could validate their passion or obedience.
обнаружили, что они не вписываются в религиозный ландшафт, который оказался недостаточным для утоления их голода, хотя некоторые другие признавали их рвение и послушание.
the Canadian Government undertook to ensure compensation for any damage that might be caused in the United States in the event that the guarantees furnished by the corporation proved insufficient.
канадское правительство гарантировало компенсацию за любой ущерб, который мог быть причинен в Соединенных Штатах, в том случае, если гарантии, данные корпорацией, окажутся недостаточными.
provision for other official travel made in the Mission's maintenance budget proved insufficient and was exceeded by $196,100.
ассигнований, предусмотренных на прочие официальные поездки в бюджете Миссии, оказалось недостаточно, в связи с чем возник перерасход в размере 196 100 долл. США.
what other funding options would be used in the event that voluntary contributions proved insufficient.
этапа подготовительного процесса и какие другие варианты финансирования будут использоваться в том случае, если добровольных взносов окажется недостаточно.
However, in some cases these measures prove insufficient, and a medical treatment is required.
Однако в ряде случаев этих мер оказывается недостаточно, и тогда необходимо подобрать медикаментозную терапию.
If enlightened self-interest should prove insufficient to the cause understand this.
Если понимание собственных интересов окажется недостаточной причиной имейте в виду следующее.
Our actions may prove insufficient if you do not observe the safety principles yourself.
Принятые нами меры могут оказаться недостаточными, если Вы сами не будете соблюдать правила безопасности.
And if that proves insufficient?
А если этого будет мало?
even these measures prove insufficient.
эти меры могут оказаться недостаточными.
national action alone could prove insufficient.
действий только на национальном уровне может оказаться недостаточно.
Результатов: 44, Время: 0.0743

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский