ОКАЗАТЬСЯ НЕДОСТАТОЧНЫМИ - перевод на Английском

be sufficient
быть достаточно
быть достаточным
оказаться недостаточным
является достаточным
быть недостаточным
оказаться достаточным
является недостаточным
быть недостаточно
вполне достаточно
оказаться достаточно
be insufficient
быть недостаточно
оказаться недостаточным
быть недостаточными
оказаться недостаточно
являются недостаточными
prove insufficient
оказаться недостаточными
окажется недостаточно
be inadequate
окажутся недостаточными
быть неадекватными
быть недостаточным
оказаться недостаточно
являются неадекватными
является недостаточным
оказаться неадекватным
быть недостаточно
prove inadequate
оказаться недостаточными
оказаться неадекватными
окажется недостаточно
be adequate
быть достаточно
быть адекватным
быть достаточным
является достаточным
оказаться недостаточным
оказаться неадекватными
быть недостаточным
быть адекватно
быть полноценной
быть приемлемого
be enough
быть достаточно
хватить
вполне достаточно
оказаться недостаточным
быть достаточным
будет недостаточно
будет недостаточным
оказаться достаточно
оказаться недостаточно

Примеры использования Оказаться недостаточными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
имеющиеся в Российской Федерации запасы покрывают лишь четырехмесячный объем поставок и могут оказаться недостаточными для обеспечения адекватного снабжения ДИ.
held by the Russian Federation represented only a four-month supply, and might be insufficient to guarantee adequate supply of MDIs.
Оставшиеся 59 млн. долл. США в фонде для покрытия непредвиденных расходов могут оказаться недостаточными для завершения работ по плану.
The remaining $59 million of contingency funds may not be sufficient for completion of the plan.
Комитет также озабочен тем обстоятельством, что выделяемые в настоящее время этим органам ресурсы могут оказаться недостаточными для эффективного выполнения ими своих функций.
The Committee is also concerned that resources currently allocated to these bodies may not be sufficient for it to effectively carry out their functions.
принимаемые меры могут оказаться недостаточными.
that the measures taken may not be sufficient.
С другой стороны, существует вероятность, что усилия могут оказаться недостаточными для защиты общества от угроз, создаваемых преступными группировками и террористами.
Alternatively, efforts may not be sufficient to provide protection to societies from the threats posed by criminals and terrorists.
защите окружающей среды в Юго-Западной Атлантике могут оказаться недостаточными.
protect the environment in the south-west Atlantic could prove to be insufficient.
сами по себе, они, однако, могут оказаться недостаточными для урегулирования проблемы внешней задолженности этих стран.
might not be sufficient by themselves to resolve their external debt problem.
могут оказаться недостаточными для устранения глубинных нарушений на структурном
may fall short of addressing the underlying violations at the structural
уровень навыков сотрудников и познавательные способности могут оказаться недостаточными; изменения не работают.
cognitive abilities can become inadequate; changes do not work.
С беспокойством отмечая, что нынешние темпы увеличения числа назначений женщин могут оказаться недостаточными для достижения цели, предусматривающей доведение к 1995 году уровня представленности женщин на должностях, подлежащих географическому распределению, до 35 процентов.
Noting with concern that the current rate of increase in the appointment of women may not be sufficient to achieve the objective of a 35 per cent participation rate of women in posts subject to geographical distribution by 1995.
людские ресурсы этого министерства могут оказаться недостаточными для того, чтобы оно могло эффективно координировать
human resources may be insufficient to enable it to effectively coordinate
ряд стран считают, что они могут оказаться недостаточными для обеспечения адекватной защиты здоровья человека
some countries consider that they might not be sufficient to ensure adequate protection of human health
готовность системы Организации Объединенных Наций к преодолению подобных ситуаций, могут оказаться недостаточными, в силу чего территориальные изменения, обусловленные действием климатических факторов, могут стать угрозой для международного мира и безопасности.
political arrangements and the preparedness of the United Nations system to deal with these situations may prove insufficient, making climate-induced territorial changes a threat to international peace and security.
защите экосистем, могут оказаться недостаточными для предупреждения повреждений, наносимых объектам культурного наследия.
to protect health and ecosystems may not be sufficient for preventing damage to cultural heritage.
Достоинство многостороннего подхода к этим вопросам состояло бы в том, что международное сообщество возьмет на себя ответственность в той области, где односторонние усилия могли бы оказаться недостаточными хотя бы из-за отсутствия необходимых средств.
A multilateral approach to these questions might have the merit that the international community will assume responsibilities in an area where unilateral efforts might be insufficient, if only because the necessary funds are not available.
Статья 42 гласит, что, если Совет Безопасности сочтет, что предусмотренные меры могут оказаться недостаточными или уже оказались недостаточными,
Under Article 42, should the Security Council consider that measures short of the use of force would be inadequate or have proved to be inadequate,
изменения, предложенные в рамках нового консенсуса, могут оказаться недостаточными и варианты стратегий обеспечения развития в условиях глобализации рыночной экономики может потребоваться пересмотреть.
then the changes suggested by the new consensus may not be sufficient and the policy paradigm for development in a globalized market economy may need to be revised.
в области восстановления могут оказаться недостаточными для пресечения насилия
recovery efforts may prove insufficient to stem the violence
поэтому два заседания могут оказаться недостаточными.
that therefore two meetings might be insufficient.
Один из представителей высказал такое предположение, что мероприятия, предложенные в рамках этой подпрограммы, могут оказаться недостаточными для осуществления политики ЮНЕП в области водных ресурсов,
One representative suggested that the activities proposed under the subprogramme might prove inadequate to implement the UNEP water policy, and urged that UNEP,
Результатов: 75, Время: 0.0469

Оказаться недостаточными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский