Примеры использования Оказывается недостаточно на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Однако простого устранения избыточного административного давления на бизнес небанковских финансовых организаций оказывается недостаточно.
за которым имеющихся возможностей противодействия оказывается недостаточно.
Традиционно, однако, ресурсов, которые ЮНИДО удается мобилизовать для предоставления таких услуг, оказывается недостаточно, чтобы добиться их расширения до уровня, необходимого в этих целях.
И если стандартного PropertyGrid компонента оказывается недостаточно для управления настройками, а встроенный механизм сохранения настроек по каким-то причинам не планируется использовать,
внешних защитных механизмов оказывается недостаточно из-за того, что свободные радикалы в избытке образуются от внешних факторов: патогенных факторов загрязнения атмосферы, сигаретного дыма,
первоначальной помощи оказывается недостаточно для удовлетворения всех потребностей, обусловленных массовым перемещением беженцев, могут быть опубликованы
Создания внутреннего институционального потенциала для реагирования на потребности в помощи оказывается недостаточно; необходимо также глубокое понимание общих возможностей
Раскрытие дополнительной информации в случаях, когда выполнения требований МСФО оказывается недостаточно для понимания пользователями отчетности того воздействия, которое те или иные сделки,
начиная с низкого уровня и, если этого оказывается недостаточно в том или ином конкретном деле,
Иногда кредита оказывается недостаточно и заемщику приходится изыскивать дополнительные заимствования из внешних источников,
одного только списания долга оказывается недостаточно, и эта мера должна сопровождаться расширением возможностей государств,
на практике этого оказывается недостаточно для того, чтобы такое равенство реально претворялось в жизнь во многих странах.
которая наступает главным образом тогда, когда ресурсов семьи оказывается недостаточно для обеспечения предметами первой необходимости для достойной жизни.
научно-технических знаний арбитров оказывается недостаточно для принятия решения в отношении спора,
также собственных средств оказывается недостаточно, родитель, который в одиночку воспитывает своих детей, вынужден ходатайствовать о выделении социальной помощи,
где даже этой меры оказывается недостаточно для того, чтобы вместить всех желающих учиться в школах.
покрываемых этой программой страхования, оказывается недостаточно, и семьи, имеющие в своем составе престарелых, дополняют эти услуги добавочными часами ухода, оплачиваемыми в частном порядке,
если же последних оказывается недостаточно, то соответствующему органу следует запрашивать у доноров дополнительные ресурсы
В Финляндии в двух тюрьмах матери жаловались, что услуг по уходу за детьми оказывается недостаточно и что иногда им отказывают в просьбах об оказании медицинских услуг их детям по" произвольным причинам.
национальных усилий самих по себе оказывается недостаточно, и правительство страны остается приверженным двустороннему,