PROVISIONS OF THE COVENANT - перевод на Русском

[prə'viʒnz ɒv ðə 'kʌvənənt]
[prə'viʒnz ɒv ðə 'kʌvənənt]
положениями пакта
provisions of the covenant
covenant
положения пакта
provisions of the covenant
the terms of the covenant
положений пакта
provisions of the covenant
covenant
положениям пакта
with the provisions of the covenant
the terms of the covenant

Примеры использования Provisions of the covenant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Relationship of article 14 with other provisions of the covenant.
Связи статьи 14 с другими положениями пакта.
Mr. BHAGWATI asked how the provisions of the Covenant were reflected in national legislation.
Г-н БХАГВАТИ спрашивает, каким образом положения Пакта отражены в национальном законодательстве.
Iii. issues relating to specific provisions of the covenant.
III. Вопросы, касающиеся конкретных положений Пакта статьи 6- 15.
Iv. specific provisions of the covenant.
Iv. конкретные положения пакта.
The State party had made much progress in implementing the provisions of the Covenant.
Государство- участник достигло значительного прогресса в деле осуществления положений Пакта.
Issues Relating to General Provisions of the Covenant.
Вопросы, касающиеся общих положений пакта.
II. Issues Relating to Specific Provisions of the Covenant.
Ii. вопросы, касающиеся конкретных положений пакта.
The author does not claim a violation of specific provisions of the Covenant.
Автор сообщения не утверждает о нарушении конкретных положений Пакта.
Part of the report devoted to general provisions of the covenant.
Часть доклада, касающаяся общих положений Пакта.
Provisions of the covenant.
ПОЛОЖЕНИЙ ПАКТА.
She asked whether judges and lawyers had been made aware of the provisions of the Covenant.
Оратор спрашивает, осведомлены ли судьи и адвокаты о положениях Пакта.
Laws must not violate the non-discrimination provisions of the Covenant.
Законы не должны нарушать положения Пакта, касающиеся недопущения дискриминации.
Please provide examples of cases where the provisions of the Covenant have been invoked before or by national courts.
Просьба представить примеры случаев применения положений Пакта национальными судами.
The authors do not invoke particular provisions of the Covenant.
Авторы не ссылаются на конкретные положения Пакта.
It notes that the provisions of the Covenant can be invoked directly by individuals before the courts.
Он отмечает, что на положения Пакта можно непосредственно ссылаться в судах.
II. Issues Relating to Specific Provisions of the Covenant.
II. Вопросы, связанные с конкретными положениями Пакта.
It should provide training regarding provisions of the Covenant to judges and lawyers.
Ему следует вести работу по повышению профессиональных знаний судей и адвокатов о положениях Пакта.
The author does not claim a violation of specific provisions of the Covenant.
Автор не ссылается на нарушения конкретных норм Пакта.
Iii. issues relating to specific provisions of the covenant.
Iii. вопросы, связанные со специфическими положениями конвенции.
It is incompatible with the provisions of the Covenant[or inconsistent with applicable instruments in the field of human rights];
Оно несовместимо с положениями Пакта[ или не соответствует действующим договорам в области прав человека];
Результатов: 1427, Время: 0.0661

Provisions of the covenant на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский