PUBLIC PROSECUTIONS - перевод на Русском

['pʌblik ˌprɒsi'kjuːʃnz]
['pʌblik ˌprɒsi'kjuːʃnz]
государственного обвинения
public prosecution
state prosecution
государственной прокуратуры
public prosecutor's office
public prosecution
of the department of public prosecutions
state attorney's office
of the public prosecutor's department
state prosecutor's office
of the government procurator's office
of the government prosecutor's office
of the state prosecution
государственного обвинителя
public prosecutor
state prosecutor
public prosecution
state counsel
federal prosecutor
of the dpp's
of the public attorney
прокурору
prosecutor
attorney
procurator
DA
D.A.
D.
государственную прокуратуру
public prosecutor's office
the public prosecutor
public prosecutions
state prosecutor's office
state prosecutor

Примеры использования Public prosecutions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since then, a human rights office had also been set up in the Department of Public Prosecutions and in the Ministry of Justice.
После этого были также образованы управления по правам человека в Государственной прокуратуре и Министерстве юстиции.
Similar information was provided by HRW which recommended making the Bureau for Investigation and Public Prosecutions independent of the Ministry of Interior
Аналогичную информацию представила ОНОПЧ, которая рекомендовала сделать Бюро расследований и публичных обвинений независимым от министерства внутренних дел
Such cases were normally referred to the Director of Public Prosecutions, who decided, usually within two or three months, whether formal charges should be brought.
Такие дела обычно передаются в ведение государственного обвинителя, который в течение двух или трех месяцев выносит решение о предъявлении официальных обвинений.
According to a report by the Directorate of Public Prosecutions, 17 such cases were received for investigation in 2006.
Согласно докладу прокуратуры, в 2006 году было получено 17 таких дел.
The Director of Public Prosecutions is not subject to the direction
При выполнении своих обязанностей Директор публичных расследований не подчиняется указаниям
According to information from the Director of Public Prosecutions, no complaints have been received on account of alleged violations of article 180 of the General Penal Code.
Согласно информации, полученной от прокуратуры, не было подано никаких жалоб по поводу нарушений статьи 180 Уголовного кодекса.
The Department of Public Prosecutions is pursuing its inquiries in connection with that case with a view to establishing the truth.
В настоящее время прокуратура продолжает расследование данного дела с целью установления истины.
The State party explains that it is also possible to challenge the referral of a case to the Special Criminal Court through judicial review of the Director of Public Prosecutions' decision.
Государство- участник разъясняет, что также можно оспаривать передачу дела в Особый уголовный суд путем судебного пересмотра решения государственного прокурора.
the file will be forwarded to Public Prosecutions for a recommendation as to whether criminal charges should be laid.
дело будет передаваться в Департамент публичных преследований для вынесения рекомендации о том, должны ли предъявляться уголовные обвинения.
The Code of Criminal Procedure provides that"the public prosecutor is responsible for public prosecutions and formally requests the law to be enforced.
Уголовно-процессуальный кодекс предусматривает, что" государственная прокуратура отвечает за государственное преследование и официально требует обеспечения соблюдения закона.
In 2003, the Centre will provide a mentor to the anti-corruption desk of the Directorate of Special Operations as well as to the Directorate of Public Prosecutions.
В 2003 году Центр предоставит наставника в отдел борьбы с коррупцией Управления специальных операций, а также в прокуратуру.
Nature of work: Served as counsel prosecuting criminal cases under the Department of Public Prosecutions from November-December 1984.
Характер деятельности: с ноября по декабрь 1984 года работал адвокатом по уголовным делам в департаменте публичного обвинения.
The NHRC apparently opted for mediation rather than referral of cases of non-compliance with the Sex Discrimination Act to the office of the Director of Public Prosecutions.
Как представляется, НКПЧ скорее стремится выполнять посреднические функции, нежели передавать дела о несоблюдении Закона о дискриминации по признаку пола в государственную прокуратуру82.
The Attorney-General then requested the Director of Public Prosecutions to place the investigation file before the Chief Magistrate in Nairobi, who would appoint
Затем Генеральный прокурор обратился к Директору по вопросам государственного обвинения с просьбой передать расследование главному судье Найроби,
represents the Department of Public Prosecutions in every court of appeal in Jordan
выступает от имени Государственной прокуратуры в каждом апелляционном суде Иордании
HRW urged the Bureau of Investigation and Public Prosecutions to investigate all abuses committed by security forces, including allegations of torture
ХРУ настоятельно призвала Бюро расследований и государственного обвинения расследовать все случаи злоупотреблений, совершаемых сотрудниками сил безопасности,
for each case that is certified by the Director of Public Prosecutions for Ireland as requiring a nonjury trial,
в обоснование каждого заключения Директора публичных преследований Ирландии о том, что судебное разбирательство по тому
S61 requires a financial institution to inform the Commissioner of Police or the Director of Public Prosecutions(DPP) where it has reasonable grounds to suspect that information it has on a transaction maybe relevant to an investigation.
В соответствии с пунктом S61 финансовые учреждения обязаны информировать комиссара полиции или директора государственной прокуратуры( ДГП) в тех случаях, когда есть основания полагать, что имеющаяся у данного учреждения информация о той или иной операции может иметь отношение к тому или иному расследованию.
either to the case of the Public Prosecutions Department being ruled inadmissible
возбужденного Департаментом государственного обвинения, неприемлемым, либо к смягчению налагаемого наказания
the State party argues that the notification of the case to the Director of Public Prosecutions cannot raise an issue under the Convention and has the aim
причинам государство- участник утверждает, что уведомление начальника Департамента публичных преследований о данном деле не может представлять проблемы по Конвенции
Результатов: 84, Время: 0.0667

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский