RAISE SERIOUS - перевод на Русском

[reiz 'siəriəs]
[reiz 'siəriəs]
вызывают серьезные
raise serious
cause serious
cause severe
pose serious
поднимают серьезные
raise serious
have raised major
порождают серьезные
raise serious
pose severe
create significant
возникают серьезные
raised serious
there are serious
there are major
poses significant
faces major
вызывают серьезную
raise serious
cause serious
cause severe
causes grave
вызывает серьезные
raises serious
causes serious
causes severe
creates serious
poses serious
serious concerns
is causing major
вызывать серьезные
cause serious
cause severe
raise serious
pose severe
create serious
затрагивают серьезные

Примеры использования Raise serious на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
special courts may raise serious problems as far as the equitable,
специальных судах может вызывать серьезные проблемы, в том что касается справедливого,
there are many moments that raise serious doubts.
существует множество моментов, которые вызывают серьезные сомнения.
international armed conflicts and foreign occupation persist and also raise serious human rights concerns.
иностранная оккупация продолжают иметь место и также вызывают серьезную озабоченность в отношении соблюдения прав человека.
may indeed raise serious issues under the Covenant.
действительно могут вызывать серьезные проблемы по Пакту.
in the weeks following it, raise serious questions as to their validity.
в последовавшие за арестом несколько недель, вызывают серьезные сомнения в их состоятельности.
The United Nations last open briefing to the Security Council drew attention to the continuing tense situation marked by events that raise serious concern.
Последний открытый брифинг Организации Объединенных Наций в Совете Безопасности привлек внимание к сохранению напряженной ситуации, отмеченной событиями, которые вызывают серьезную озабоченность.
the dismantlement of YUKOS raise serious questions about the rule of law in Russia.
расформирование ЮКОСа вызывают серьезные вопросы относительно верховенства закона в России.
which normally provides 75 to 80 per cent of the country's annual production, raise serious concerns.
на долю которого, как правило, приходится 75- 80 процентов годового производства в стране, вызывают серьезную обеспокоенность.
The efforts to modernize nuclear weapons by clinging to outdated cold war arrangements and justifications raise serious questions for public opinion.
Усилия по модернизации ядерного оружия, прилагаемые под прикрытием устаревших схем и оправданий времен холодной войны, вызывают серьезные вопросы у общественности.
the Public Order Act 1996 raise serious concern with regard to the rights of women.
Закона об общественном порядке 1996 года вызывают серьезную обеспокоенность в том, что касается прав женщин.
These allegations raise serious concerns about the Nigerian Government's willingness
Эти утверждения порождают серьезное сомнение в отношении желания
Such laws raise serious concerns as they provide the basis for judicial authorities to legitimize the detention
Такие законы вызывают серьезное беспокойство, поскольку они дают законные основания судебным органам для помещения под стражу
These cases raise serious concerns about Russia's respect for the rule of law
Эти случаи поднимают серьезную озабоченность по поводу уважения Россией верховенства закона
The coming winter season and its inclement weather raise serious concerns with regard to the humanitarian situation.
Наступающая зима с ее холодной погодой вызывает серьезную обеспокоенность по поводу гуманитарной ситуации населения.
The exercise of external accountability can, nevertheless, raise serious concerns regarding the misuse of accountability mechanisms to hinder judicial independence.
Применение принципа внешней подотчетности, однако, вызывает серьезную озабоченность, поскольку может иметь место злоупотребление механизмами подотчетности с целью помешать независимости судебной системы.
Seizures of cannabis in the region raise serious concerns about the trends in illicit cannabis plant cultivation and about the trends in cannabis production,
Объем изъятий каннабиса в регионе вызывает серьезную обеспокоенность существующими тенденциями в области незаконного культивирования растения каннабис
Nevertheless, the Secretariat noted that the replacement of verbatim records by summary records could raise serious problems.
Вместе с тем Секретариат подчеркнул, что замена стенографических отчетов краткими отчетами может вызвать серьезные проблемы.
of petrochemical installations and the bombing of warehouses storing products of the chemical industry raise serious concerns for health.
бомбардировка складов продукции химической промышленности вызвали серьезную обеспокоенность в отношении состояиния здоровья населения.
while the high prevalence of tuberculosis and the increase of HIV/AIDS raise serious concerns.
рост числа больных ВИЧ/ СПИДом вызывают серьезное беспокойство.
These weapons also raise serious questions as to their compatibility with international humanitarian law, because of the impossibility of controlling their effects in time and space.
Это оружие также ставит серьезные вопросы о его совместимости с международным гуманитарным правом в связи с невозможностью контролировать его эффекты во времени и пространстве.
Результатов: 95, Время: 0.0788

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский