RAISING CONCERNS - перевод на Русском

['reiziŋ kən's3ːnz]
['reiziŋ kən's3ːnz]
вызывает обеспокоенность
is concerned
was a matter of concern
raises concerns
cause for concern
was worrying
worrisome
was disturbing
alarming
gives rise to concern
disquieting
вызывает озабоченность
is concerned
raises concerns
a matter of concern
was disturbing
a cause of concern
alarming
gave rise to concern
was worrisome
вызвало опасения
raised concerns
raised fears

Примеры использования Raising concerns на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Al Abadi was released, he reverted to his activities propagating extremist ideas, raising concerns that he might commit acts of terrorism.
каждый раз после освобождения он неизменно возвращался к деятельности по распространению экстремистских идей, что вызывало опасения, что он может совершить террористические акты.
has continued to publish the data without modifying the definitions- raising concerns about a new"trend" in the economy- of an increase in low wage employees' posts.
продолжало публиковать эти данные, не скорректировав их определений, что вызвало обеспокоенность новой" тенденцией" в экономике- ростом числа низкооплачиваемых работников.
often at the same times of year, raising concerns about the effectiveness of action by the Israeli authorities to prevent such violence.
зачастую и в одно и то же время года, что вызывает озабоченности по поводу эффективности действий израильских властей по предотвращению такого насилия.
The Office also addressed a separate letter to the Ministry of National Defence on 14 September 1999 raising concerns about the involvement of military forces
Кроме того, 14 сентября 1999 года отделение направило в адрес министерства национальной обороны отдельное письмо, в котором выражалась обеспокоенность в связи с участием вооруженных сил
measures taken during the state of emergency, raising concerns about the procedures used to impose them,
принятые в период действия чрезвычайного положения, которые вызывают обеспокоенность в связи с процедурами, использовавшимися для их выполнения,
The US should maintain pressure by consistently raising concerns about worker rights violations in the context of discussions with the Kazakh government on the Generalized System of Preferences
США следует сохранять позицию, последовательно озвучивая озабоченность в связи с нарушениями прав работников в рамках переговоров по Всеобщей системе преференций
with the recent high food prices raising concerns over food security.
нынешние высокие цены на продовольствие порождают обеспокоенность по поводу продовольственной безопасности.
That Mr. Sapelko was disbarred after, and as a result of, publicly raising concerns about Mr. Sannikov's"horrendous" condition and the Government's mistreatment
Неоспоренным осталось и утверждение о том, что г-н Сапелко был исключен после того и вследствие того, что он публично выразил озабоченность" ужасающим" состоянием здоровья г-на Санникова
generally on procedural grounds, raising concerns about the use of legal norms
по формальным основаниям, что вызывает обеспокоенность относительно применения правовых норм
Grounds relating to the"higher interest of the State" may also apply to an alien on the basis of the alien's membership in an organization that engages in activities raising concerns about the State's interests.
Основания для высылки, имеющие отношение к" высшим интересам государства", также могут применяться к иностранцу в силу его членства в организации, которая занимается деятельностью, затрагивающей интересы государства.
investor- became the main speaker and argued heatedly with everyone raising concerns instead of listening to people whose homes are to be bulldozed by the project.
не представители инвестора- стал основным докладчиком и спорил со всеми, кто высказывал опасения, вместо того, чтобы слушать людей, чьи дома должны быть снесены бульдозером.
of human rights issues, but rather on situations raising concerns of a more general nature.
связанных с проблематикой прав человека, а на вызывающих озабоченность ситуациях более общего характера.
in the first six months of 2009, the number of entry denial cases reported increased relative to the last quarter of 2008,"raising concerns that Israel is again escalating its policy of arbitrary entry denial.
за первые шесть месяцев 2009 года количество зафиксированных случаев отказа во въезде увеличилось по сравнению с последним кварталом 2008 года," вызвав опасения, что Израиль вновь прибегает к эскалации политики произвольных отказов во въезде.
detention centres for political detainees, raising concerns about allegations of forced labour
центрах содержания под стражей политических заключенных, выразив озабоченность в связи с утверждениями об использовании принудительного труда
Raising concerns, reservations and objections, the overwhelming majority of developing country Member States maintained that indicators,
В связи с этим подавляющее большинство государств- членов от развивающихся стран выразило обеспокоенность, заявило оговорки
summary or arbitrary executions and the Working Group on Arbitrary Detention, raising concerns about the arrest of a group of 31 citizens of the Democratic People's Republic of Korea in a neighbouring country
Рабочая группа по произвольным задержаниям направили совместный срочный призыв, выразив обеспокоенность в связи с арестом группы из 31 гражданина Корейской Народно-Демократической Республики в соседней стране
The composition of the Civil Service Council raises concern.
Состав Совета по гражданской службе вызывает обеспокоенность.
This raises concerns that adverse effects may occur in wild birds(Ref. 1);
Это вызывает озабоченность в связи с возможными неблагоприятными последствиями для диких птиц см. 1.
The proposal raised concerns regarding its legal impact on the application of the Regulation.
Данное предложение вызвало опасения в плане его юридических последствий для применения Правил.
The proposal for assessors again raises concerns about the legitimacy of peer review.
Предложение об участии экспертов вновь вызывает озабоченность по поводу правомерности экспертного обзора.
Результатов: 46, Время: 0.0945

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский