RE-TRAINING - перевод на Русском

переподготовки
training
refresher training
retraining
re-training
refresher course
re-education
requalification
re-qualification
advanced
повышения квалификации
refresher
skills development
of excellence
qualification
skills upgrading
retraining
in-service
skills enhancement
upgrading
in-service training
переобучение
retraining
re-education
overfitting
re-training
rehabilitation
переквалификации
retraining
requalification
reclassification
re-qualification
recharacterization
career transition
re-training
of recharacterizations
re-characterization
reskilling
переподготовка
training
refresher training
retraining
re-training
refresher course
re-education
requalification
re-qualification
advanced
переподготовке
training
refresher training
retraining
re-training
refresher course
re-education
requalification
re-qualification
advanced
переподготовку
training
refresher training
retraining
re-training
refresher course
re-education
requalification
re-qualification
advanced
повышении квалификации
skills development
upgrading the skills
re-training
improving qualification
in-plant training
enhancing skills
qualification upgrading
in-service
improving the skills

Примеры использования Re-training на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It raised the amount of support paid during training and re-training courses so as to urged enrolment in labour market training.
Вследствие их принятия были увеличены размеры пособий, выплачиваемых во время обучения на курсах профессиональной подготовки и повышения квалификации, что способствовало увеличению числа обучающихся на рынке труда.
Once the South Ural State University re-training program is complete,
После прохождения программы переподготовки в Южно- Уральском государственном университете выпускникам выдается диплом
Also there were no changes aimed at making it necessary to undergo training(re-training) of officials as a result of attestation/ evaluation of their work.
Также не были внесены изменения, направленные на определение необходимости прохождения обучения( повышения квалификации) служащих с учетом результатов аттестации/ оценки их работы.
Moreover, one of the directions of the municipal policy should be creation of a system of employment of population and re-training of employees and formation of new working places.
Кроме того, одним из направлений в муниципальной политике должно быть создание системы занятости населения и переквалификации работников, формирования новых рабочих мест.
Special facilities for the re-training of adult workers needed as a result of technological development
Специальных центров для переподготовки взрослых рабочих, вызванной техническим прогрессом
Appropriate initial training and re-training of educators and opportunities for them to share experiences are extremely important for the success of ESD.
Адекватная первоначальная профессиональная подготовка и переподготовка педагогов и создание для них возможностей для обмена опытом имеют исключительно важное значение для обеспечения успеха ОУР.
Another element is the implementation of pro-active policies that include re-training programmes for the unemployed, job search
Другой элемент- осуществление упреждающей политики, предусматривающей программы переподготовки для безработных, помощь в поиске работы
Has your country provided programmes for re-training of qualified professionals moving into taxonomy-related fields?
Обеспечивается ли Вашей страной проведение программ по переподготовке квалифицированных специалистов, решивших посвятить себя деятельности, связанной с таксономией?
Professional re-training of specialists for performing and supervising blast work,
Профессиональная переподготовка специалистов на право ведения горных
Aeroflot's aviation personnel training department pursued its programme for training, re-training and raising employees qualifications during 2010.
Авиационная школа будет готовить пи- В 2010 году департамент подготовки авиационного персонала Аэрофлота продолжил реализацию программ подготовки, переподготовки и повышения квалификации сотрудников.
Implementing the educational activity for capacity building and re-training the teaching staff to suppport,
На осуществление образовательной деятельности по наращиванию потенциала и переподготовке педагогических кадров для поддержки,
Over that time more than 700 managers and specialists involved in this field have undergone re-training.
За это время переподготовку прошли более 700 руководителей и специалистов, задействованных в этой сфере.
training and re-training of specialists: different forms of academic mobility of students and personnel;
подготовка и переподготовка специалистов; организация обмена студентами и сотрудниками в различных формах;
community for further training and re-training of the girls and boys dropped out of schools.
обществом с целью дальнейшего обучения и переподготовки девочек и мальчиков, отсеявшихся из школы.
Assistance to the employees in obtaining the second higher education degree and re-training of specialists in more than 20 largest institutions
Содействие сотрудникам в получении второго высшего образования и переподготовка специалистов в более чем 20 крупнейших образовательных учреждениях
All the graduates get diploma on re-training on osteopathy, as well as manual therapy with assigned form
Всем выпускникам выдается диплом о переподготовке по остеопатии, а также по мануальной терапии установленного образца
Certificate of assigned form on re-training on osteopathy and manual therapy
Удостоверение установленного образца о повышении квалификации по остеопатии и мануальной терапии
Arranges vocational training for employees of the Committee, as well as their re-training, skill upgrades, and on-the-job training;
Организует профессиональную подготовку работников комитета, их переподготовку, повышение квалификации и стажировку;
start skills re-training and job creation schemes.
по осуществлению программ профессиональной переподготовки и создания рабочих мест.
Education was adopted and Rulebooks for training and re-training of adults have been drafted.
Закон об образовании для взрослых и разработаны своды правил по подготовке и переподготовке взрослых.
Результатов: 141, Время: 0.1004

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский