RECEIVED CONFIRMATION - перевод на Русском

[ri'siːvd ˌkɒnfə'meiʃn]
[ri'siːvd ˌkɒnfə'meiʃn]
получила подтверждение
received confirmation
has been confirmed
got confirmation
obtained confirmation
has reiterated
получил подтверждение
received confirmation
got confirmation
it has been confirmed
has been reaffirmed
получили подтверждение
got confirmation
received confirmation
have confirmation
have confirmed
obtained confirmation
получить подтверждение
to have confirmation
receive confirmation
obtain confirmation
get confirmation

Примеры использования Received confirmation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Ministry of Human Rights received confirmation from Al-Kabus Trading Group that it would pay blood money(diyah)
Министерство по правам человека получило подтверждение от торговой группы Al- Kabus об уплате" цены крови"( дийя)
During its visit to Gbadolite, the Panel received confirmation of the presence of one of them
Во время поездки в Гбадолите Группа получила подтверждения присутствия там одного из них
To date, all administrations of the regions, in which IDGC of Centre received confirmation towards the organization of commissions, are in process of agreeing a
На сегодняшний день от администраций всех регионов присутствия МРСК Центра получено подтверждение положительного отношения к организации комиссий,
The Prix Galien Russia Committee received confirmation that Veronika Skvortsova,
Жюри Prix Galien Russia получило подтверждение, что Вероника Скворцова,
In discussions with Member States the Panel received confirmation that several containers packed with arms-related items had been inspected
В ходе обсуждений с государствами- членами Группа получила подтверждение того, что в то время в одном из восточноафриканских портов были досмотрены и изъяты несколько контейнеров с предметами,
AirCalin received confirmation from the French authorities that 75 per cent of the total cost of the aeroplanes(estimated to be Euro228 million) would receive a tax exemption from the State.
ЭрКалин>> получила подтверждение от французских властей о том, что на 75 процентов общей стоимости воздушных судов( составляющей, по оценкам, 228 млн. евро) будет распространяться государственное налоговое изъятие.
In August 2012, the Tribunal received confirmation that the records retention schedules that it had submitted to the Archives and Records Management Section
В августе 2012 года Трибунал получил подтверждение о том, что графики передачи документации на хранение, представленные на утверждение Секции ведения архивов
The UNIDO/UNOV delegation received confirmation during its meetings with the Government of Nigeria and the Transcorp Hilton that the dates originally envisaged for the thirteenth session of the General Conference(7 to 11 December 2009) would be suitable should the session be held at Abuja.
Делегация ЮНИДО/ ЮНОВ в ходе встреч с представителями правительства Нигерии и гостиницы" Транскорп Хилтон" получила подтверждение, что в случае принятия решения о проведении тринадцатой сессии Генеральной конференции в Абудже первоначально намеченные сроки ее проведения являются приемлемыми 711 декабря 2009 года.
I think it was the day of the ground breaking ceremony, we received confirmation from the Ministry of Tourism that they will spend several crores of rupees to build a nice ghata where Prabhupada's ghata is.
это был день церемонии закладки фундамента, мы получили подтверждение из Министерства туризма, что они выделят несколько крор рупий на строительство обустроенного гхата на месте нынешнего Прабхупада- гхата.
During its consideration of the Secretary-General's report, the Advisory Committee received confirmation that IPSAS-compliant financial statements for peacekeeping operations had been delivered according to schedule on 30 September 2014.
В ходе рассмотрения доклада Генерального секретаря Консультативный комитет получил подтверждение, что отвечающая требованиям МСУГС финансовая отчетность по миротворческим операциям по поддержанию мира была представлена в соответствии с графиком 30 сентября 2014 года.
On 11 April 2013, MINUSMA human rights observers received confirmation of the death of four alleged members of armed groups at Bamako Central Prison during the night of 6 to 7 April 2013.
Апреля 2013 года наблюдатели по вопросам прав человека МИНУСМА смогли получить подтверждение смерти четырех предполагаемых членов вооруженных групп, имевшей место в центральной тюрьме в Бамако в ночь с 6 на 7 апреля 2013 года.
I can say only one thing- three years ago, based on all possible inspections that were carried out on our territory, we received confirmation from the OPCW that the process of chemical disarmament in the Russian Federation was complete.
Могу сказать только одно- в рамках ОЗХО уже три года, как мы получили подтверждение о том, что на основе всех мыслимых инспекций, которые были проведены на нашей территории, процесс химического разоружения Российской Федерации завершен.
She informed the Board that she had received confirmation that in case the Albanian Customs authorities at points of entry found that the description in the TIR Carnet is insufficient to identify the goods,
Она проинформировала Совет, что ею было получено подтверждение, согласно которому, в том случае если таможенные органы Албании выявляют в пунктах въезда факт недостаточности описания в книжке МДП для идентификации грузов,
asked about the possible use of private research findings(e.g. industry), and received confirmation from the informal working group that all data,
проводящихся частным сектором( например, отраслевых исследований), и получил заверения неофициальной рабочей группы в том,
The Panel received confirmation from the Russian Federation that spare parts for aviation assets exported by it to the Ministry of Defence of the Government of the Sudan were provided on the basis of an end-user undertaking by the latter that the parts would not be used in aviation assets used in Darfur.
Группа получила подтверждение Российской Федерации о том, что запасные части для воздушных средств, экспортированных министерству обороны правительства Судана, были поставлены на основе обязательства правительства о том, что эти части не будут использоваться в воздушных средствах, применяемых в Дарфуре.
shipment of toothfish from one of the vessels, it had contacted the CCAMLR Secretariat and received confirmation that the catch document was issued
в отношении импорта груза клыкача с одного из этих судов КНР связалась с Секретариатом АНТКОМа и получила подтверждение того, что документ регистрации улова был выдан
the Committee received confirmation that the official offer was being finalized by the Federal Department for Foreign Affairs of Switzerland on the basis of the terms presented in the report of the Secretary-General(A/60/899)
то Комитет получил подтверждение о том, что официальное предложение о заключении такого соглашения сейчас дорабатывается федеральным департаментом иностранных дел Швейцарии на основе условий, отраженных в докладе
requested and received confirmation from the Chemicals Technical Options Committee that the information provided in the Executive Committee's report would be reflected in the next progress report by the Technology
просил дать и получил подтверждение Комитета по техническим вариантам замены химических веществ о том, что информация, содержащаяся в докладе Исполнительного комитета, будет отражена в следующем периодическом докладе
cost-sharing arrangements, but only received confirmation that some of the agencies worked together with UNMOT on the transportation of equipment within the mission area, and to and from Uzbekistan,
совместным несением расходов, однако лишь получил подтверждение того, что некоторые из этих учреждений совместно с МНООНТ обеспечивают перевозку оборудования в пределах района действия миссии,
when Wenceslaus II finally received confirmation of the Pope as the new Bishop.
Вацлав II окончательно получил подтверждение от папы римского, как новый епископ.
Результатов: 53, Время: 0.0461

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский