RECOMMENDED DEVELOPING - перевод на Русском

[ˌrekə'mendid di'veləpiŋ]
[ˌrekə'mendid di'veləpiŋ]
рекомендовала разработать
recommended developing
recommended the development
recommended the elaboration
recommended drawing up
recommended designing
рекомендовал создать
recommended the establishment
recommended the creation
recommended establishing
recommended creating
encouraged the establishment
recommended developing
recommended the setting up
рекомендовало выработать
рекомендовал разработать
recommended developing
recommended the development
recommended the elaboration
recommended the drafting
recommended designing
recommended drawing up
рекомендовали разработать
recommended developing
recommended the elaboration
recommended drawing up
рекомендовало разработать
recommended developing
рекомендуется развивать
are encouraged to develop
recommended developing

Примеры использования Recommended developing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
JIU recommended developing a joint integrated strategic
ОИГ рекомендовала разработать совместную комплексную стратегическую
and the report recommended developing more effective linkages, in particular when undertaking community awareness
и в докладе рекомендуется развивать более эффективные связи между проектами, в частности в ходе просветительских кампаний,
In 2005, the Special Rapporteur on the human rights of migrants, also concerned by this issue, recommended developing alternatives to deprivation of liberty, elaborating agreements allowing
В 2005 году Специальный докладчик по вопросу о правах человека мигрантов также выразил озабоченность этой проблемой и рекомендовал разработать варианты, альтернативные лишению свободы,
ZCRO recommended developing child-rights based policies
ОПРЗ рекомендовали разработать основанные на правах ребенка политику
CEDAW recommended developing, adopting and implementing, at the national level, a comprehensive and coordinated plan of action to promote gender equality
КЛДЖ рекомендовал разработать, принять и осуществить на национальном уровне всеобъемлющий скоординированный план действий по содействию гендерному равенству
JS1 recommended developing accessible, high quality,
Авторы СП1 рекомендовали разработать политику доступного,
Lastly, it recommended developing a culture of social peace
Наконец, она рекомендовала выработать культуру социального мира
OSI recommended developing, applying and publicizing due process guarantees with respect to nationality procedures,
ИОО рекомендовал разрабатывать, применять и публиковать надлежащие процессуальные гарантии, касающиеся процедур получения гражданства,
as well as specific corruption-risk sectors in a comprehensive manner, the IAP second round monitoring reports recommended developing and using a comprehensive methodology.
позволяли определять сферы с высоким уровнем коррупционных рисков отчеты по проведению мониторинга в рамках СПД рекомендуют разработать и использовать универсальную методику.
ERI recommended developing and supporting consultative mechanisms,
ЭРИ рекомендовала проработать и поддержать консультативные механизмы,
The agreed conclusions of the Commission on the Status of Women recommended developing mechanisms to measure unpaid work in quantitative terms in order to assess the real value of such work and accurately reflect it in official accounts.
Выступающий напоминает в этой связи Согласованные выводы Комиссии в отношении положения женщин, в которых рекомендуется разработать механизм измерения количественных характеристик неоплачиваемого труда в целях оценки реальной стоимости этого труда и ее надлежащего учета в государственных счетах.
Several representatives recommended developing cooperation with the International Maritime Organization on the control of mercury shipments,
Ряд представителей рекомендовали развивать сотрудничество с Международной морской организацией по регулированию поставок ртути,
However, it recommended developing a national strategy for human rights education in the school system at all levels, in accordance with the plan of action for 2005-2009 of the World Programme for Human Rights Education, including the review
Вместе с тем она рекомендовала разработать национальную стратегию образования в области прав человека в школьной системе на всех уровнях в соответствии с планом действий на 20052009 годы Всемирной программы образования в области прав человека,
It recommended developing and implementing systems to prevent
Она рекомендовала разработать и осуществить системы по недопущению
It recommended developing a standardized and unified record for registering contemporaneously
Он рекомендовал разработать единый стандартный журнал для своевременной
To address these shortcomings, OIOS recommended developing and implementing an Organization-wide risk management policy;
Для исправления этих недостатков УСВН рекомендовало выработать для всей Организации политику управления рисками
Therefore, we at Evergreen recommend developing startups iteratively,
Поэтому мы в Evergreen рекомендуем разрабатывать стартапы итерационно,
We recommend developing prevention programmes targeted at specific groups that could become involved in drug offences.
Мы рекомендуем разработать программы превентивных мероприятий, направленные на определенные группы лиц, которые могут оказаться вовлеченными в совершение связанных с наркотиками преступлений.
The OECD recommends developing“requirements for internal controls,
ОЭСР рекомендует разработать« требования для внутреннего контроля,
Asia Pacific Women's Watch recommends developing resource pools of experts at the national and international levels for capacity-building.
APWW рекомендует сформировать на национальном и международном уровнях кадровый резерв экспертов для наращивания потенциала.
Результатов: 46, Время: 0.0733

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский