REDUCING THE LIKELIHOOD - перевод на Русском

[ri'djuːsiŋ ðə 'laiklihʊd]
[ri'djuːsiŋ ðə 'laiklihʊd]
снижая вероятность
reducing the likelihood
reducing the chance
lowering the probability
снижения вероятности
reducing the likelihood
to reduce the potential
to reduce the possibility
уменьшая вероятность
reducing the likelihood
reducing the possibility
reducing the potential
уменьшении вероятности
снижает вероятность
reduces the likelihood
reduces the probability
reduces the chance
reduces the possibility
reduces the risk
less likely
decreases the chances
reduced the prospect
снижении вероятности
reducing the likelihood

Примеры использования Reducing the likelihood на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For those reasons, moderation and restrictive application of exceptions on the basis of national-security considerations are essential for reducing the likelihood of arbitrariness and abuse in justifying the imposition of coercive economic measures.
По этим причинам важнейшее значение для снижения вероятности произвола и злоупотреблений при оправдании введения экономических мер принуждения имеют сдержанность и ограничительное применение исключений по соображениям национальной безопасности.
drastically reducing the likelihood of the successful implementation of his fiscal
резко снижая вероятность успешного воплощения его фискального
Disaster risk reduction contributes to the protection of human rights by reducing the likelihood of natural hazards having a negative impact on housing,
Снижение риска бедствий способствует защите прав человека, уменьшая вероятность негативного воздействия, например, на жилой фонд,
the visibility of the bait to the birds, thereby reducing the likelihood of a bird becoming hooked.
снижает ли окраска заметность наживки для птиц, тем самым снижая вероятность того, что птица попадет на крючок.
efficient as possible by reducing the likelihood of potential matches that require further detailed research to determine whether sanctions apply.
результативной за счет снижения вероятности потенциальных совпадений, которые требуют дополнительного расследования, чтобы установить, следует ли применять санкции.
and significantly reducing the likelihood of onward HIV transmission.
и значительно уменьшая вероятность дальнейшей передачи ВИЧ.
said that peacekeeping operations played a central role in reducing the likelihood of future conflict
операции по поддержанию мира играют центральную роль в уменьшении вероятности повторения конфликтов
are replaced during service prior to any failure reducing the likelihood of costly downtime
заменяются во время техобслуживания предупреждая любые возможные сбои, снижая вероятность дорогостоящих простоев
Too often, this"tyranny of haste" works against responsiveness to the different needs of specific segments of the affected population, reducing the likelihood that opportunities for change, risk reduction and sustainable development will be grasped.
Слишком часто эта<< тирания спешных мер>> не позволяет отреагировать на специфические потребности тех или иных конкретных слоев пострадавшего населения, снижая вероятность того, что будут реализованы возможности для осуществления перемен, снижения риска и обеспечения устойчивого развития.
Waiting years before meaningful services are provided also increases the risk that individuals will be lost to follow-up, reducing the likelihood that they will receive treatment when they need it.
Ожидание в течение нескольких лет, пока не будут предоставлены важные услуги, также усиливает риск того, что пациент будет потерян для дальнейшего наблюдения, что снижает вероятность того, что пациент начнет получать лечение, когда оно ему потребуется.
then Commissioner of the FDA found rivaroxaban to be more effective than warfarin in reducing the likelihood of ischemic strokes in patients with atrial fibrillation.
Роберт Калиффи,( представитель FDA) нашли что ривароксабан, более эффективен, чем варфарин в снижении вероятности ишемических инсультов у пациентов с фибрилляцией предсердий.
The Register is aimed at reducing the likelihood that a"registrable offender" will re-offend and to facilitate the investigation
Идея заключается в том, чтобы снизить вероятность совершения" подлежащим регистрации преступником" повторных преступлений,
This requires new thinking on humanitarian assistance with an emphasis on what is termed"building back better", or reducing the likelihood of shelter and infrastructure damage from a new disaster.
Для этого необходимо переосмыслить весь процесс оказания гуманитарной помощи с упором на" восстановления с более надежным строительством" или снижение вероятности причинения ущерба объектам жилья и инфраструктуры в результате нового бедствия.
together with the redeployment of international forces, reducing the likelihood of direct armed clashes.
также перегруппировку международных сил, уменьшившую вероятность прямых вооруженных столкновений.
repair of tubing, reducing the likelihood of damage to the cable during lifting operations.
ремонтом НКТ, снижение вероятности повреждения кабеля при спускоподъемных операциях.
Removing or reducing the participation of observer States could reduce the Commission's ability to fulfil this mandate by reducing the likelihood of the widespread acceptance of its work by countries at all stages of development.
Лишение государств- наблюдателей права участвовать в работе Комиссии или ограничение такого права может уменьшить способность Комиссии выполнять возложенный на нее мандат, снизив вероятность широкого признания ее работы странами, находящимися на всех этапах развития.
Intervention at an early stage of proceedings should help to lay preliminary groundwork prior to formal requests for assistance, thereby reducing the likelihood that an actual request would be refused once it was made.
Участие на ранней стадии процесса должно способствовать созданию предварительной основы до поступления официальных просьб о помощи и, таким образом, снижению вероятности отказа после фактического представления просьбы.
as well as reducing the likelihood of overbudgeting in the first year of operations,
а также уменьшить вероятность избыточного финансирования в первый год операций,
In 2009, a comprehensive strategy was launched to reduce maternal mortality in Mexico more swiftly by reducing the likelihood of the three types of delayed action that determine maternal deaths in accordance with the conceptual framework proposed by Maine.
В 2009 году началось осуществление всеобъемлющей стратегии по более оперативному сокращению показателей материнской смертности в Мексике путем снижения вероятности возникновения трех видов задержек с принятием мер, которые могут стать причиной материнской смертности, в соответствии с концептуальными рамками, предложенными Мэйном.
Suffice it to say that radio station managers at certain times introduced measures aimed at reducing the likelihood of listeners' airing racially insensitive comments that were in turn being broadcast;
Достаточно сказать, что руководителями радиостанций в определенное время принимались меры, направленные на сокращение вероятности того, чтобы слушатели высказывали необдуманные с расовой точки зрения замечания, которые затем передавались в эфир;
Результатов: 62, Время: 0.071

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский