REFLECT ONLY - перевод на Русском

[ri'flekt 'əʊnli]
[ri'flekt 'əʊnli]
отражать лишь
reflect only

Примеры использования Reflect only на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Concluding comments drafted thereafter reflect only the views expressed at the meetings during which the report is presented
В подготавливаемых затем заключительных замечаниях отражаются только мнения, высказанные на заседаниях, на которых рассматривался доклад,
UNDP policy continues to be that project documents reflect only such funds as are available within ceilings for commitments for the current planning period.
Политика ПРООН по-прежнему заключается в том, что проектная документация должна отражать только те средства, которые имеются в наличии в пределах обязательств на текущий плановый период.
It is essential that such costs reflect only the processing expenses
Важно, чтобы такая плата отражала только затраты на обработку
some university indicators reflect only past achievements such as the number of Nobel laureates.
часть индикаторов университетов фиксирует лишь их достижения в прошлом например, число нобелевских лауреатов.
They reflect only known changes that have occurred in the two years since the preparation of the last biennial support budget.
Они отражают только известные изменения, произошедшие за два года с момента подготовки последнего двухгодичного вспомогательного бюджета.
The following numbers on the graph reflect only those accepted, not the total number of applicants.
Следующие цифры на диаграмме отражают только число поступивших студентов, а не общее количество подавших заявления о приеме.
It is important to recall that these reflect only the situations about which complaints have been addressed to INADI.
Важно отметить, что эти случаи отражают только те ситуации, которые были доведены до сведения ИНАДИ.
Let me emphasize that these reflect only our own observations
Позвольте мне подчеркнуть, что они отражают лишь наши собственные наблюдения
They reflect only known changes that have occurred in the two years since the preparation of the last biennial support budget.
Они отражают только известные изменения, произошедшие за два года с момента подготовки последнего бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период.
The estimates take into account the assets that were already available to UNAVEM II and, therefore, reflect only the additional requirements needed for UNAVEM III.
В смете учтены активы, которыми уже располагала КМООНА II, и в связи с этим в ней отражены только дополнительные потребности КМООНА III.
in the context of the programme budget, would reflect only significant results
в контексте бюджета по программам будут отражаться только значимые результаты
The UNDCP field office also submits, on a regular basis, copies of the bank statements, which reflect only deposits, transfers to the New York account
Местное отделение ЮНДКП также представляет на регулярной основе копии выписок с банковского счета, которые отражают только депонированные суммы, переводы на счет в Нью-Йорке
field procurement sections would reflect only the Inter-Agency Procurement Services Office number
закупочные секции полевых миссий, будут указываться лишь номер Межучрежденческого управления по снабжению
it can reflect only its reflection- not Itself.
разуму,- она может отражать только свое отражение, а не Самое Себя.
First, they reflect only those cases in which it was specifically indicated that the victim was female.
Во-первых, они отражают лишь те случаи, в которых точно известно, что жертвой является женщина,
It is indeed UNDP policy that project documents reflect only such funds as are available within ceilings for commitments for the current planning period(Financial Rule 111.01(d))
Действительно, в соответствии с политикой ПРООН проектные документы отражают лишь такие средства, которые имеются в наличии в пределах рамок обязательств на текущий плановый период Финансовое правило 111. 01( d)
The increase of the 1998 vacancy factor in the adjustments to standards for 1998 reflect only vacancies occurring in 1998 and would have no impact on
Повышение веса фактора доли вакансий в 1998 году при корректировке расходов по стандартным ставкам на 1998 год отражает лишь вакансии, открывающиеся в 1998 году,
the resolution of the General Assembly taking note of its Annual Report should contain only elements on which there is consensus and reflect only those issues that have the support of all delegations.
резолюция Генеральной Ассамблеи, в которой принимается к сведению его годовой доклад, должна содержать лишь такие элементы, в отношении которых имеется консенсус, и отражать лишь те вопросы, которые пользуются поддержкой всех делегаций.
in a number of instances, the estimates reflect only the magnitude of probable costs see para. 17 below.
в ряде случаев смета отражает лишь объем возможных расходов см. пункт 17, ниже.
than indicated in statistics, which often reflect only their primary occupation or only their income generating/productive occupation.
которая часто отражает лишь их основной или приносящий доход род занятий/ вид продуктивной занятости.
Результатов: 80, Время: 0.0545

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский