RELATIVELY STRAIGHTFORWARD - перевод на Русском

['relətivli ˌstreit'fɔːwəd]
['relətivli ˌstreit'fɔːwəd]
относительно простым
relatively simple
relatively easy
is relatively straightforward
относительно просто
relatively simple
is relatively easy
relatively straightforward
relatively easily
relatively simply
относительно простыми
relatively simple
relatively easy
is relatively straightforward
относительно простой
relatively simple
relatively easy
is relatively straightforward
относительно несложным
relatively easy
relatively straightforward

Примеры использования Relatively straightforward на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
is relatively straightforward since the Doppler frequency is measured
осуществляется довольно просто, поскольку Доплеровская частота измерена
making their computation relatively straightforward.
делает их расчет сравнительно простым.
your analysis should be relatively straightforward.
поэтому анализировать их будет достаточно просто.
Once we get to one of their other ships finding a path to Earth should be relatively straightforward.
Когда мы попадем на другой корабль, найти путь на Землю будет сравнительно просто.
some are multilayered and others relatively straightforward.
некоторые гипотезы имеют несколько слоев, а другие являются относительно прямолинейными.
Mr. AMOR said that while the amendments adopted earlier had been relatively straightforward, the proposed new paragraph raised a number of substantive issues.
Г-н АМОР говорит, что, тогда как принятые ранее поправки были относительно логичными, предлагаемый новый пункт вызывает целый ряд вопросов существа.
the test is relatively straightforward and strict, but it is also possible to cause some damage
тест является относительно простым и строгим, но также возможно вызвать некоторое повреждение
where distribution was relatively straightforward, distribution systems proved unable to cope, as the volume and complexity of goods reaching Iraq increased.
где распределение было относительно несложным, системы распределения оказались неспособными справляться с поставленными задачами по мере увеличения объема и ассортимента товаров, поступающих в Ирак.
without active engagement with stakeholder may be relatively straightforward, and in developed areas, regulatory approval may be a matter of routine and not considered to be a contingency;
без активного участия заинтересованных сторон, может быть относительно простым вопросом и при хорошо отработанной системе получение разрешения от регулирующего органа может быть рутинным делом и не считаться фактором;
They explained that guidance had not been prepared for the analysis of compliance by notifications with the requirements of Annex I of the Rotterdam Convention as that matter was considered relatively straightforward.
Они пояснили, что эти руководящие указания были подготовлены не для анализа того, удовлетворяют ли уведомления требованиям, изложенным в приложении I к Роттердамской конвенции, поскольку считается, что этот вопрос является относительно простым.
Secondly, the early history of the Commission's work had shown the value of fleshing out areas of law initially thought to be relatively straightforward: diplomatic relations,
Во-вторых, опыт работы Комиссии свидетельствует о важном значении уделения первостепенного внимания тем областям права, которые первоначально считались относительно простыми: дипломатическим отношениям,
Exploratory analyses of acoustic data, such as those presented in the 2003-2009 comprehensive data document(WGWAP-10/18-19), are relatively straightforward and should be completed, along with some overarching assessment of the acoustic conditions and timelines relative to known industry activities.
Предварительный анализ акустических данных, по примеру представленного в комплексном документе за 2003- 2009 гг.( WGWAP- 10/ 18- 19), является относительно простым и должен быть выполнен вместе со всеобъемлющей оценкой акустических условий и сроков известных промышленных мероприятий.
New Zealand has a relatively straightforward organisational structure/administrative machinery as central government agencies have total responsibility for policing,
Новая Зеландия располагает относительно простой организационной структурой административных органов, поскольку центральные государственные учреждения несут полную
The Government has assigned another relatively straightforward Commission recommendation for the national anthem to be continued to be sung in both Sinhala and Tamil(para.
Другая относительно простая рекомендация Комиссии о том, чтобы национальный гимн по-прежнему исполнялся на обоих языках- сингальском и тамильском( пункт 9. 277), была передана правительством на рассмотрение
the album was relatively straightforward: in an extended metaphor, Manson compares his own often-criticized work to the Entartete
альбом был относительно прост: Мэнсон сравнивал свою часто критикуемую деятельность с так называемым« дегенеративным искусством»,
enforcing them will be relatively straightforward, cost effective
обеспечение их соблюдения будут достаточно простыми, затратоэффективными и гармоничными,
In addition to these relatively straightforward forms of coordination, the commissions have attempted, in response to the Council's guidance, to mutually reinforce each other's work through other forms of collaboration, examples of which are described below.
Помимо этих сравнительно простых форм координации комиссии в ответ на указание Совета пытались взаимно подкреплять работу друг друга с помощью других форм взаимодействия, примеры которых приводятся ниже.
At the same time, such conclusions should be relatively straightforward and clear in order to be of practical usefulness even for those who might not be experts in international law.
В то же время такие выводы должны быть относительно прямыми и ясными, с тем чтобы иметь практическое значение даже для тех, кто может и не быть специалистом в области международного права.
The solution to many of the problems we see in contemporary conflicts is relatively straightforward: greater compliance by parties to conflict with the letter
Решение многих проблем, которые мы наблюдаем в современных конфликтах, является достаточно самоочевидным: более строгое соблюдение сторонами в конфликте буквы
the collection system is relatively straightforward, since there are monitoring systems in place.
система сбора данных является сравнительно простой, поскольку существуют системы мониторинга.
Результатов: 60, Время: 0.0748

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский