RELEASE OF PRISONERS - перевод на Русском

[ri'liːs ɒv 'priznəz]
[ri'liːs ɒv 'priznəz]
освобождение заключенных
release of prisoners
release of detainees
освобождение пленных
release of prisoners
освобождение узников
release of prisoners
освобождения заключенных
release of prisoners
release of detainees
освобождения пленных
release of prisoners
освобождению заключенных
release of prisoners
освобождением заключенных
release of prisoners
об освобождении заключенных
for the release of prisoners

Примеры использования Release of prisoners на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Taliban conditions for peace-- the withdrawal of foreign forces, the release of prisoners, and the removal of their names from the sanctions list-- suggest that sanctions matter.
Условия<< Талибана>> для установления мира-- вывод иностранных сил, освобождение заключенных и их исключение из санкционного перечня-- свидетельствуют о том, что санкции имеют весомый характер.
By July, the release of prisoners by both sides, with the assistance of ICRC, had been completed.
К июлю был завершен процесс освобождения пленных обеими сторонами, который осуществлялся при поддержке МККК.
The Maze prison was closed as an operational establishment in September 2000 following the release of prisoners under the Good Friday Agreement.
В сентябре 2000 года, после освобождения заключенных во исполнение Соглашения Страстной пятницы, тюрьма в Мейзе как действующее пенитенциарное учреждение была закрыта.
such as the repatriation of deportees and the release of prisoners.
репатриация депортированных лиц и освобождение заключенных.
The Home Secretary is advised by a special Parole Board on the release of prisoners on licence.
Существует также Специальный совет по условно- досрочному освобождению, который представляет свои рекомендации по вопросам условного освобождения заключенных министру внутренних дел.
to arrange the release of prisoners.
добивалась освобождения пленных.
is confronted with domestic opposition to the release of prisoners.
правительство Израиля сталкивается с противодействием освобождению заключенных внутри страны.
a declaration of amnesty and a release of prisoners.
объявление амнистии и освобождение заключенных.
For Palestinians the good faith of Israel in the present ceasefire is largely to be measured by the release of prisoners.
Для палестинцев добрая воля Израиля в деле осуществления нынешнего соглашения о прекращении огня будет в значительной мере оцениваться с учетом освобождения заключенных.
further redeployments and the release of prisoners.
дальнейшей перегруппировки войск и освобождения пленных.
has addressed several issues related to violations, release of prisoners and the disarmament, demobilization
рассмотрел ряд вопросов, связанных с нарушениями, освобождением заключенных и программой разоружения,
community-based measures to enhance early release of prisoners?
мерам на уровне общин, которые способствуют досрочному освобождению заключенных?
children to large amounts plus the release of prisoners for high profile victims.
детей до крупной суммы плюс освобождение заключенных за наиболее важных заложников.
it was reported that there were indications of a compromise with respect to the release of prisoners.
появились признаки возможного компромисса по вопросу освобождения заключенных.
Together with land confiscation and the release of prisoners, house demolitions were described to the Special Committee as one of the most painful aspects of the Israeli occupation.
Как было объяснено Специальному комитету, снос домов наряду с конфискацией земель и освобождением заключенных представляет собой одно из наиболее тяжело переносимых последствий израильской оккупации.
Practical steps to overcome the crisis need to begin with a comprehensive ceasefire, release of prisoners and hostages and supply of additional humanitarian aid.
Практические шаги к преодолению кризиса нужно начать с всеобщего прекращения огня, освобождения пленных и заложников, доставки дополнительной гуманитарной помощи.
In addition, the release of prisoners and the lifting of restrictions on movement would promote genuine dialogue and peace negotiations.
Кроме того, развитию подлинного диалога и проведению мирных переговоров могут способствовать освобождение заключенных и снятие ограничений на передвижение.
Secondly, the Sharm el-Sheikh understandings should be implemented, particularly the Israeli withdrawal from cities to pre-September 2000 positions and the release of prisoners and detainees.
Во-вторых, договоренности, достигнутые в Шарм- эш- Шейхе, должны быть осуществлены, в частности касающиеся ухода Израиля из городов к позициям, существовавшим на сентябрь 2000 года, и освобождения заключенных и задержанных.
The steps taken so far, such as the release of prisoners and further redeployment from the West Bank in implementation of the Memorandum, are welcome.
Мы приветствуем предпринятые на сегодняшний день шаги по осуществлению Меморандума, такие, как освобождение заключенных и дальнейшая передислокация израильских войск с Западного берега.
including the release of prisoners.
в том числе освобождения заключенных.
Результатов: 145, Время: 0.0775

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский