RELEVANT ACTIONS - перевод на Русском

['reləvənt 'ækʃnz]
['reləvənt 'ækʃnz]
соответствующие меры
appropriate measures
appropriate action
relevant measures
appropriate steps
corresponding measures
related measures
adequate measures
appropriate arrangements
relevant actions
suitable measures
соответствующие действия
appropriate action
relevant actions
corresponding actions
related actions
act accordingly
associated actions
respective action
соответствующие мероприятия
relevant activities
related activities
related outputs
relevant outputs
appropriate activities
activities concerned
relevant events
corresponding activities
appropriate actions
appropriate interventions
соответствующие решения
relevant decisions
appropriate decisions
appropriate solutions
related decisions
appropriate action
pertinent decisions
corresponding decisions
respective decisions
relevant resolutions
relevant outcomes
соответствующих мер
appropriate measures
relevant measures
appropriate action
appropriate steps
appropriate arrangements
related measures
relevant actions
corresponding measures
adequate measures
related actions
соответствующих действий
appropriate action
relevant actions
relevant activities
related actions
respective actions
of relevant interventions
associated actions
соответствующих мерах
relevant measures
appropriate measures
relevant action
related measures
appropriate action
related action
соответствующих мероприятий
relevant activities
related activities
related outputs
relevant events
respective activities
related events
appropriate activities
appropriate actions
associated activities
appropriate measures

Примеры использования Relevant actions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The legal considerations should be outlined upfront to be able to identify the relevant actions e.g. amendment of the inland shipping legislation,
Соображения юридического характера должны быть установлены с самого начала с целью определения необходимых мер например, поправок к законодательству о внутреннем судоходстве,
All relevant actions taken at the instrument
Все значимые действия оператора, выполняемые на приборе
Government officials recognized the need to mainstream poverty reduction and include relevant actions in all national policies and programmes.
Государственные деятели признали необходимость систематизации мер по снижению бедности, а также включению необходимых мероприятий в политику государства и программы развития страны.
would suggest relevant actions.
и предлагает релевантные действия.
to reach consensus on specified relevant actions.
достижение консенсуса по конкретным актуальным мерам.
A timeline was also introduced where all parties were allotted a specific number of days to complete relevant actions.
Были также установлены конкретные сроки, в соответствии с которыми всем участвующим сторонам дается конкретное количество дней на выполнение соответствующих действий.
which is currently allegedly busy organizing the relevant actions of future voters.
который в настоящее время занят организацией соответствующих акций будущих избирателей.
support and complement relevant actions at local, national
поддержать и дополнить соответствующие шаги на местном, национальном
setting out the relevant actions taken by the Statistical Commission.
c сообщалось о соответствующих действиях, предпринятых Статистической комиссией.
NHOS with the health services of the Army established a task force of experts to co-ordinate relevant actions;
Национальная санитарная служба вместе с армейской санитарной службой учредила целевую группу в составе экспертов для координации соответствующих мер;
For their part, the Committee and the Commission will incorporate relevant actions identified by the Action Plan into their own work programme for 2014-2017 at their joint session in December 2013.
Со своей стороны Комитет и Комиссия на совместной сессии в декабре 2013 года включат соответствующие меры, определенные в Плане действий, в свою программу работы на 2014- 2017 годы.
Caribbean States welcomes all the relevant actions of the international community,
Карибского бассейна приветствует все соответствующие действия международного сообщества,
The relevant actions should be incorporated into a country's national forest programme(nfp)
Соответствующие меры должны быть включены в национальные программы по лесам( НПЛ)
All the risks have been assessed, including those which are voiced by the nature preservation community and relevant actions were designed in a way that all residual effects are within acceptable limits or do not exist.
Оценены все риски, включая те, которые озвучивает экологическое сообщество, спроектированы соответствующие мероприятия, причем таким образом, чтобы никаких опосредованных воздействий не возникало, или они сохранялись в приемлемых границах.
To be effective, the relevant actions and measures needed to be supported
Для того чтобы соответствующие действия и меры были эффективны, они должны поддерживаться
Controlling the use of European CE certification is the responsibility of special surveillance authorities that are empowered to take relevant actions if any misuse of the CE mark is suspected or if the compliance with other EU Directives is questioned.
Контроль законности использования европейской сертификации СЕ осуществляют специальные службы надзора, которые вправе принимать соответствующие меры при обнаружении незаконного использования знака CE или других директив.
cooperating non-members support relevant actions and measures of regional fisheries management organizations
сотрудничающие нечлены поддерживали соответствующие действия и меры региональных рыбохозяйственных организаций
each edition includes in one volume all the principal documentation: relevant actions by the Security Council
в каждом издании в одном томе сводится воедино вся основная документация: соответствующие решения Совета Безопасности
be able to identify gaps in this area and suggest relevant actions.
расизма, для того чтобы выявить пробелы в этой области и предложить соответствующие меры.
Questions to discuss at the 3MSP may centre on how the relevant actions in the VAP may be better implemented to ensure results from a long-term perspective as well as how to strengthen the links within the Convention community.
Внимание участников СГУ- 3 может быть сфокусировано на вопросах о том, как можно более эффективно осуществлять соответствующие действия, предусмотренные в ВПД, для обеспечения результативности в долгосрочной перспективе, а также как укрепить связи в рамках сообщества участников Конвенции.
Результатов: 97, Время: 0.1024

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский