REMAIN EXTREMELY - перевод на Русском

[ri'mein ik'striːmli]
[ri'mein ik'striːmli]
по-прежнему крайне
still very
remain extremely
remains highly
remained very
still extremely
remains severely
остаются чрезвычайно
remain extremely
remains very
remain highly
попрежнему крайне
remains extremely
remains very
still very
remain highly
остается очень
remains very
still very
remains highly
stays very
remain extremely
remains too
остаются исключительно
remain extremely
попрежнему чрезвычайно
remain extremely
remain highly
по-прежнему чрезвычайно
remains extremely
still very
remain highly
still extremely
remain very
оставаться крайне
remain extremely

Примеры использования Remain extremely на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
capacity to end violence against women and girls remain extremely limited. Documented cases of rape continued to be widespread throughout the country.
касается искоренения насилия в отношении женщин и девочек, попрежнему чрезвычайно ограничены, о чем свидетельствуют постоянно регистрируемые в разных районах страны случаи изнасилования.
In the area of nuclear disarmament, the multilateral efforts of the five nuclear-weapon States remain extremely limited, especially as compared with the commitments undertaken by those States under the Treaty.
Многосторонние усилия пяти обладающих ядерным оружием государств в области ядерного разоружения по-прежнему чрезвычайно ограниченны, особенно по сравнению с обязательствами, которые взяли на себя эти государства согласно названному Договору.
The Committee however notes with concern that community-based alternatives remain extremely limited and that institutionalization is therefore frequently used.
Вместе с тем он с озабоченностью констатирует, что возможности для обеспечения такого ухода на базе общин по-прежнему крайне ограниченны, в связи с чем зачастую применяется вариант помещения ребенка в специнтернат.
I remain extremely concerned about the effects of the conflict on the civilian population,
Я по-прежнему чрезвычайно обеспокоен последствиями конфликта для гражданского населения,
to provide a more credible defence on Cyprus, against odds that remain extremely overwhelming, in the face of a continuing illegal occupation.
заключается в обеспечении более надежной обороны Кипра в обстановке, которая остается крайне неблагоприятной с учетом продолжающейся незаконной оккупации.
Volatility in the near future will remain extremely high and our medium-term outlook for the euro remains negative.
Волатильность в ближайшее время будет оставаться крайне высокой и наш среднесрочный прогноз по евро остается негативным.
the peace process will remain extremely fragile.
мирный процесс будет оставаться крайне неустойчивым.
The detention conditions remain extremely poor and the excessively long detention periods recently prompted some detainees to instigate prison riots.
Условия содержания остаются очень плохими, а чрезмерные сроки задержания толкнули недавно задержанных на бунт.
Tape recorders remain extremely expensive- on the level of 2 months salary of a regular working man,
Магнитофоны оставались чрезвычайно дорогими- порядка двух месячных зарплат рядового трудящегося, а какой- никакой проигрыватель
Overall, poverty rates remain extremely low in occupied East Jerusalem
В общем и целом уровень нищеты остается чрезвычайно низким в оккупированном Восточном Иерусалиме
Although our portfolio has low turnover, we remain extremely active in seeking new opportunities.
Несмотря на то, что в нашем финансовом портфеле не происходит много изменений в последние 6 месяцев, мы остаемся очень активными в поиске новых финансовых возможностей.
Four months after the terrorist attack that killed six UNIFIL peacekeepers, I remain extremely concerned for the safety and security of mission personnel.
Спустя четыре месяца после теракта, в ходе которого погибли шесть миротворцев ВСООНЛ, я попрежнему крайне обеспокоен проблемой безопасности персонала миссии.
the international security forces must remain extremely vigilant with regard to all sources of intimidation
международные силы безопасности должны оставаться предельно бдительными в отношении всех актов запугивания
Sales in China also remain extremely strong with results up 55.7%(1,059 cars delivered to customers).
Объемы продаж в Китае также остаются весьма высокими и выросли на 55, 7%( клиентам было доставлено 1 059 автомобилей).
We remain extremely concerned about the human rights situation in Gaza
Мы по-прежнему глубоко озабочены ситуацией в области прав человека в Газе
the borders between Liberia and its neighbours remain extremely porous.
соседними странами остаются весьма пористыми.
especially for the health sector remain extremely limited.
особенно на сектор здравоохранения, являются весьма скудными.
FDI flows remain extremely unequal.
потоки ПИИ продолжают оставаться крайне неравномерными.
prison conditions in Bon Futuro Prison and Bonaire Remand Prison remain extremely harsh arts. 7 and 10.
условия содержания в тюрьмах" Бон- Футуро" и" Бонэр- Реманд" по-прежнему остаются чрезвычайно суровыми статьи 7 и 10.
The Committee is concerned that maternal mortality rates remain extremely high and that the risk of maternal death disproportionately affects marginalized communities,
У Комитета вызывает обеспокоенность тот факт, что показатели материнской смертности остаются крайне высокими и что угроза материнской смертности прежде всего касается маргинализированных слоев населения,
Результатов: 78, Время: 0.0937

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский