ОСТАЮТСЯ ВЕСЬМА - перевод на Английском

remain very
остаются весьма
остаются очень
остаются крайне
попрежнему весьма
по-прежнему очень
по-прежнему весьма
по-прежнему чрезвычайно
попрежнему крайне
remain highly
остаются весьма
остаются крайне
попрежнему весьма
попрежнему сильно
по-прежнему в значительной степени
по-прежнему чрезвычайно
сохраняется высокая
по-прежнему весьма
по-прежнему сильно
по-прежнему крайне
still very
все еще очень
по-прежнему очень
по-прежнему весьма
все еще весьма
еще совсем
по-прежнему крайне
попрежнему весьма
остается весьма
до сих пор очень
остается очень
remains extremely
по-прежнему крайне
остаются крайне
остаются чрезвычайно
попрежнему крайне
остается очень
остаются исключительно
попрежнему чрезвычайно
по-прежнему чрезвычайно
remains very
остаются весьма
остаются очень
остаются крайне
попрежнему весьма
по-прежнему очень
по-прежнему весьма
по-прежнему чрезвычайно
попрежнему крайне
remains highly
остаются весьма
остаются крайне
попрежнему весьма
попрежнему сильно
по-прежнему в значительной степени
по-прежнему чрезвычайно
сохраняется высокая
по-прежнему весьма
по-прежнему сильно
по-прежнему крайне
remained very
остаются весьма
остаются очень
остаются крайне
попрежнему весьма
по-прежнему очень
по-прежнему весьма
по-прежнему чрезвычайно
попрежнему крайне
remained highly
остаются весьма
остаются крайне
попрежнему весьма
попрежнему сильно
по-прежнему в значительной степени
по-прежнему чрезвычайно
сохраняется высокая
по-прежнему весьма
по-прежнему сильно
по-прежнему крайне
remain quite
остаются достаточно
остаются весьма
остаются вполне
оставаться совершенно
попрежнему весьма
остаются довольно

Примеры использования Остаются весьма на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
розничные цены остаются весьма высокими.
retail prices are still very high.
Перспективы промышленной добычи металлов в глубоководных районах морского дна остаются весьма неопределенными, и представляется, что в результате глобального экономического спада они ухудшились.
The prospects for commercial production of metals from deep seabed mining remain highly uncertain and appear to have suffered a setback as a result of the global economic downturn.
перспективы улучшения положения остаются весьма отдаленными.
prospects for improvement remain very remote.
результаты остаются весьма хрупкими.
the results are still very fragile.
В автомобильной промышленности прогнозы по выпуску транспортных средств остаются весьма низкими, и брутто- спрос на платину в 2009г сократится.
In the automotive sector, the outlook for vehicle production remains very weak and gross platinum demand will fall in 2009.
Устремления, изложенные в Декларации, остаются весьма актуальными и по сей день в широком контексте глобальной повестки дня в области устойчивого развития на период после 2015 года.
The aspirations set out in the Declaration remain highly relevant today in the broad context of the global sustainable development agenda beyond 2015.
особенно в штате Джонглей, остаются весьма высокими.
in Jonglei State in particular, remain very high.
А они у Китая остаются весьма высокими, хоть и не столь интересными для рынков на фоне назревающей конфронтации с США.
And it remains very high in China comparing to others, although not so interesting for the markets amid a growing confrontation with the United States.
Тем не менее по своему содержанию сообщения в средствах массовой информации остаются весьма острыми и вредными, что отражает нестабильную политическую ситуацию и наносит еще больший ущерб социальной ткани общества.
Nevertheless, the tenor of media reporting remains highly charged and pernicious, reflecting the unstable political situation and further damaging the social fabric of the country.
он по-прежнему серьезно обеспокоен тем, что эти показатели остаются весьма высокими.
remains deeply concerned that these remain very high.
По мнению гоподина Овчарова поднятые проблемы крайне важны, однако успехи Украины в этом вопросе остаются весьма скромными.
In Mr. Ovcharov opinion the raised issues are extremely important however the successes of Ukraine in this issue remain highly modest.
положение в плане безопасности остаются весьма тяжелыми, и правительство располагает немногими источниками поступлений для каких бы то ни было целей.
security situation remained very difficult and the Government had few sources of revenue for any purpose.
Однако краткосрочные перспективы остаются весьма туманными и можно говорить лишь о постепенном усилении подъема в 2002 году.
The short-run outlook, however, remains very uncertain and the prospects are for only a gradually strengthening recovery in 2002.
вопросы оценки правдоподобности остаются весьма актуальными для всех из них.
the credibility assessment remains highly relevant for both.
указывая на то что инвесторы остаются весьма оптимистичны касательно поведения потребительской инфляции в этому году.
indicating that investors remain very optimistic about the behaviour of consumer inflation this year.
в помощь которым был создан этот процесс, остаются весьма уязвимыми в плане возобновления конфликтов.
regions which the Process was designed to help remain highly vulnerable to renewed conflict.
показатели материнской смертности остаются весьма высокими.
maternal mortality rate remains very high.
в том числе в их гражданской части, остаются весьма широкими.
including on the civilian side, remained very broad.
Кроме того, вследствие замедленного воздействия внешних факторов экономические перспективы 1999 года остаются весьма неясными.
Furthermore, due to the delayed effect that external shocks have, the economic outlook for 1999 remains highly problematic.
многие страны с переходной экономикой остаются весьма уязвимыми.
many transition economies remained highly vulnerable.
Результатов: 109, Время: 0.0805

Остаются весьма на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский